ويكيبيديا

    "لدى المنظمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ante las organizaciones internacionales
        
    • ante organizaciones internacionales
        
    • ante los organismos internacionales
        
    • en organizaciones internacionales
        
    • en las organizaciones internacionales
        
    • de las organizaciones internacionales
        
    • a organizaciones internacionales
        
    • para las organizaciones internacionales
        
    1996: Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Embajada de la República del Sudán ante Austria, Representante Permanente de la República del Sudán ante las organizaciones internacionales con sede en Viena. UN ١٩٩٦ سفير مفوض فوق العادة، سفارة جمهورية السودان بالنمسا الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى المنظمات الدولية بفيينا
    Humanos por el Representante Permanente de Suiza ante las organizaciones internacionales en Ginebra UN الدائم لسويسرا لدى المنظمات الدولية في جنيف
    - al personal diplomático de las misiones permanentes ante las organizaciones internacionales y de las misiones especiales; UN :: الموظفين الدبلوماسيين للبعثات الدائمة لدى المنظمات الدولية وللبعثات الخاصة.
    Tercero, la ampliación de la serie de autoridades, incluyendo a los jefes de misiones diplomáticas o representantes permanentes de los Estados ante organizaciones internacionales, sería aceptable en las mismas condiciones. UN وثالثا، سيكون توسيع نطاق السلطات المخولة لرؤساء البعثات الدبلوماسية أو الممثلين الدائمين للدول لدى المنظمات الدولية مقبولا بنفس الشروط.
    Este incidente fue notificado por la Misión de Cuba ante los organismos internacionales en Ginebra a la secretaría del SGPC-UNCTAD; UN وقد قامت بعثة كوبا لدى المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في جنيف بإبلاغ أمانة النظام العالمي للمفاضلات التجارية؛
    No disponemos de datos sobre representantes eslovenos en organizaciones internacionales. UN البيانات المتعلقة بممثلي سلوفينيا لدى المنظمات الدولية غير متوفرة.
    en las organizaciones internacionales hay mujeres de Myanmar que trabajan a nivel profesional y a nivel de servicios generales. UN ويوجد لدى المنظمات الدولية نساء من ميانمار يعملن في الفئة الفنية وكذلك في فئة الخدمات العامة.
    Representante Permanente Adjunto de la Federación de Rusia ante las organizaciones internacionales con Sede en Viena UN نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Misión Permanente de Suiza ante las organizaciones internacionales en Ginebra UN البعثة الدائمة لسويسرا لدى المنظمات الدولية في جنيف
    Dos de las seis representaciones permanentes de Liechtenstein ante las organizaciones internacionales están encabezadas por mujeres. UN ونترأس المرأة اثنتين من التمثيليات الدائمة الست للختنشتاين لدى المنظمات الدولية.
    Misión Permanente de la India ante las organizaciones internacionales con Sede en Viena UN البعثة الدائمة للهند لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Misión Permanente de Marruecos ante las organizaciones internacionales con Sede en Viena UN البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Misión Permanente de Suecia ante las organizaciones internacionales UN البعثة الدائمة للسويد لدى المنظمات الدولية
    Las diplomáticas que trabajan en las misiones acreditadas ante las organizaciones internacionales se encuentran en pie de igualdad con sus contrapartes masculinos. UN إن دبلوماسيات مالطة اللاتي يعملن لدى بعثات معتمدة لدى المنظمات الدولية يتمتعن بالمساواة مع نظرائهن الذكور.
    Misión Permanente de la República de Azerbaiyán ante las organizaciones internacionales con sede en Viena UN رسالة من البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى المنظمات الدولية في فيينا
    ante las organizaciones internacionales con sede en Viena UN البعثة الدائمة لاسبانيا لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Algunos miembros destacaron que las inmunidades de los agentes diplomáticos, funcionarios consulares, miembros de misiones especiales y representantes de Estados ante organizaciones internacionales ya se habían codificado y no era preciso tratarlas en el contexto del tema actual. UN وأكد بعض الأعضاء على أن حصانات الموظفين الدبلوماسيين والمسؤولين القنصليين وأعضاء البعثات الخاصة وممثلي الدول لدى المنظمات الدولية قد تم تدوينها ولا حاجة إلى تناولها في سياق الموضوع الحالي.
    - Representante Permanente ante organizaciones internacionales en Viena, Gobernadora en la Junta de Gobernadores de la Organización Internacional de Energía Atómica UN - ممثلة دائمة لدى المنظمات الدولية الموجود مقرها في فيينا؛ وعضو مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    No es necesario volver a examinar materias codificadas previamente, como las inmunidades de los agentes diplomáticos, los oficiales consulares, los miembros de misiones especiales y los representantes de los Estados ante organizaciones internacionales. UN فليس من حاجة إلى إعادة تدارس الأمور التي سبق تدوينها ومنها مثلاً حصانات الوكلاء الدبلوماسيين والمسؤولين القنصليين وأعضاء البعثات الخاصة وممثلي الدول لدى المنظمات الدولية.
    Misión Permanente ante los organismos internacionales con sede en Viena UN البعثة الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Misión Permanente ante los organismos internacionales en Viena UN البعثة الدائمة لدى المنظمات الدولية في فيينا
    Con el fin de incrementar el número de mujeres chinas que trabajan en organizaciones internacionales como representantes del Gobierno, China ha adoptado las siguientes medidas: UN وقد اتخذت الصين التدابير التالية بغية زيادة عدد الصينيات العاملات لدى المنظمات الدولية ليمثلن الحكومة:
    II. Los sistemas de contribuciones del personal en las organizaciones internacionales UN ثانيا - نـُـظم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لدى المنظمات الدولية
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre los planes de las organizaciones internacionales en la esfera de la estadística. UN وسيُعرض على اللجنة أيضا تقرير عما لدى المنظمات الدولية من خطط في مجال اﻹحصاء.
    Artículo 3: Se exceptúa del proyecto de artículos a los privilegios y las inmunidades de misiones diplomáticas, puestos consulares, misiones especiales, misiones a organizaciones internacionales, delegaciones a organizaciones internacionales o conferencias internacionales y de personas adscritas a ellas, así como los privilegios acordados en virtud del derecho internacional ratione personae a los Jefes de Estado. UN المادة ٣ - تستثني من الاتفاقية امتيازات وحصانات البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية والبعثات الخاصة والبعثات لدى المنظمات الدولية والوفود إليها وإلى المؤتمرات الدولية واﻷشخاص المرتبطين بها والامتيازات الممنوحة إلى رؤساء الدول بصفتهم الشخصية بمقتضى القانون الدولي.
    No hay, en general, una definición universalmente aceptada de qué es exactamente la presupuestación basada en los resultados y, por cierto, no la hay para las organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas. UN ٩ - ولا يوجد تعريف متفق عليه تماما عمﱠا يشكل بالضبط الميزنة على أساس النتائج بصفة عامة ولا يوجد بالتأكيد تعريف لها لدى المنظمات الدولية الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد