Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión quedarán en poder del Depositario. | UN | وتوضع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الوديع. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. | UN | ويتم إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. | UN | وتُودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
Posteriormente, entrarán en vigor respecto de una parte 30 días después del depósito del instrumento de aceptación de la enmienda ante el depositario. | UN | ثم تدخل تلك التعديلات حيز النفاذ بالنسبة لأي طرف بعد 30 يوماً من تاريخ إيداع صك قبوله إياها لدى الوديع. |
La presente Carta será ratificada y entrará en vigor tan pronto hayan entregado al Depositario sus ratificaciones escritas los Estados signatarios. | UN | يخضع هذا الميثاق للتصديق ويدخل حيز النفاذ من تاريخ إيداع آخر إخطار كتابي للتصديق من قبل الدول الموقعة لدى الوديع. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. | UN | وتُودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. | UN | وتُودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. | UN | ٠٤٢-١ تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Depositario. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del Depositario. | UN | ويتم الانضمام بإيداع وثيقة الانضمام لدى الوديع. |
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del Depositario. | UN | ويتم الانضمام بإيداع وثيقة الانضمام لدى الوديع. |
Los instrumentos de adhesión se depositan en poder del Depositario. | UN | وتودع صكوك الانضمام إلى هذا الاتفاق لدى الوديع. |
21. La Convención entra en vigor para cada Parte 90 días después de la fecha en que se deposite el instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión ante el depositario. | UN | ١٢- يبدأ سريان الاتفاقية بالنسبة لكل طرف من اﻷطراف بعد فترة تسعين يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
3. Los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán ante el depositario. | UN | 3 - تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
26. El representante de la secretaría provisional señaló que, con arreglo al artículo 23.2, la Convención entraba en vigor para cada Parte 90 días después de la fecha en que se depositara el instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión ante el depositario. | UN | ٢٦ - وأشار ممثل اﻷمانة المؤقتة إلى أنه وفقا للمادة ٢٣-٢ تسري الاتفاقية بالنسبة لكل طرف بعد ٩٠ يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
5. Las enmiendas entrarán en vigor para las demás Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan entregado al Depositario sus instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas. | UN | ٥- يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين من تاريخ إيداع هذا الطرف صك تصديقه على التعديل المذكور أو قبوله له أو موافقته عليه أو انضمامه إليه لدى الوديع. |
5. Las enmiendas entrarán en vigor para las demás Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan entregado al Depositario sus instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas. | UN | ٥- يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين من تاريخ إيداع هذا الطرف صك تصديقه على التعديل المذكور أو قبوله له أو موافقته عليه أو انضمامه إليه لدى الوديع. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros depositaron sus instrumentos de ratificación, aprobación o adhesión en manos del Depositario el 31 de mayo de 2002. | UN | وقد أودعت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها صكوكها المتعلقة بالتصديق أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع في 31 أيار/مايو 2002. |
4. Las declaraciones que se formulen de conformidad con el párrafo 2 del presente artículo seguirán en vigor hasta su expiración en el plazo previsto en ellas o hasta que expire un plazo de tres meses a contar de la fecha en que se haya entregado al Depositario la notificación escrita de su revocación. | UN | ٤ - يظل اﻹعلان الصادر عملا بالفقرة ٢ ساريا إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقا ﻷحكامه أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر من إيداع إشعار كتابي بإلغائه لدى الوديع. |
Los instrumentos de ratificación o aceptación de una enmienda se entregarán al Depositario. | UN | وتودع لدى الوديع صكوك التصديق أو القبول المتعلقة بالتعديل. |