ويكيبيديا

    "لدى الولادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al nacer
        
    • en el parto
        
    • cuando nacen
        
    • durante el parto
        
    • en los partos
        
    A nivel regional, la esperanza de vida al nacer es de 71,1 años en 2000 y se prevé que pase a 73,4 años en 2015. UN وعلى المستوى الإقليمي، كان العمر المتوقع لدى الولادة 71.1 سنة في عام 2000، ويتوقع أن يرتفع إلى 73.4 في عام 2015.
    Por año nacen 100 mujeres por cada 105 varones y la esperanza de vida al nacer para la mujer es de 69 años. UN وتولد ٠٠١ طفلة سنويا مقابل ٥٠١ أولاد ويبلغ متوسط العمر المتوقع للمرأة لدى الولادة ٩٦ سنة.
    Es cada vez mayor el reconocimiento de la importancia del bajo peso al nacer. UN ويتم الاعتراف بشكل متزايد بخطورة نقص الوزن لدى الولادة.
    En ese cálculo no se toma en consideración la alta tasa de mortalidad en el parto ni los miles de niños nacidos con malformaciones congénitas. UN وهذه اﻷرقام لا تضم النسبة العالية للوفيات لدى الولادة أو آلاف اﻷطفال الذين يولدون بتشوهات خلقية.
    30. En lo que respecta a la expedición de actas de nacimiento, la primera etapa consistió en la concienciación de las poblaciones pigmeas sobre la conveniencia de registrar a sus niños cuando nacen. UN 30- وفيما يتعلق بقيد النفوس، شملت المرحلة الأولى توعية السكان البيغمي بأهمية تسجيل أطفالهم لدى الولادة.
    El número de niños con peso bajo al nacer ha incrementado a más del 17% de todos los nacidos vivos. UN وارتفع عدد الأطفال المنخفضي الوزن لدى الولادة ليصل إلى أكثر من 17 في المائة من مجموع المواليد الأحياء.
    Esto último debe incluir el registro de todos los niños al nacer. UN وينبغي أن يشمل ذلك تسجيل الأطفال لدى الولادة.
    :: La esperanza de vida al nacer de las mujeres ha pasado de 80,4 años en 2001 a 80,9 en 2003; UN :: زاد العمر المتوقع للنساء لدى الولادة من 80،4 سنة في عام 2001 إلى 80،9 سنة في عام 2003؛
    En su nivel más básico, en la Convención se garantiza que la práctica de no inscribir a los niños discapacitados al nacer es una clara violación de los derechos humanos. UN وتؤكد الاتفاقية بصفة أساسية أن ممارسة عدم تسجيل الأطفال المعوقين لدى الولادة تشكل انتهاكاً واضحاً لحقوق الإنسان.
    La esperanza de vida al nacer se calcula en 56 años para los hombres y 55 años para las mujeres. UN ويقدر معدل العمر المتوقع لدى الولادة ﺑ 56 سنة للذكور و55 سنة للإناث.
    Su esperanza de vida al nacer se ubicaba en 59,5 años para el año 2005. UN وبلغ متوسط العمر المتوقع للفرد لدى الولادة 59.5 سنة عام 2005.
    La esperanza de vida al nacer aumentó de 64,2 años en 2001 a 65,4 años en 2006. UN أما العمر المتوقع لدى الولادة فقد ازداد من 64.2 في عام 2001 إلى 65.4 في عام 2006.
    10. Se calcula que la expectativa de vida al nacer es de 43,4 años. UN ٠١- يقدر متوسط العمر المتوقع لدى الولادة بسن ٤,٣٤ عاماً.
    La modificación también afecta al peso de los niños al nacer: la definición antes utilizada sólo admitía incluir en las estadísticas a los niños cuyo peso al nacer alcanzara a 601 gramos; la definición actual admite un peso de 500 gramos. Acceso al agua potable UN ويخص التعديل، كذلك، وزن الرضيع لدى الولادة: فلم يكن التعريف المطبق سابقاً يسمح بأن يشمل في الاحصاءات سوى الرضع الذين لا يقل وزنهم لدى الولادة عن ١٠٦ غراماً؛ وأصبح التعريف المعمول به حالياً ينص على نحو ٠٠٥ غرام.
    La esperanza de vida al nacer en algunos de los 29 países africanos con mayor incidencia se ha reducido en siete años y en 20 años en algunos países gravemente afectados. UN وفي بعض البلدان الأفريقية التي تشتمل على أكبر عدد من الإصابات وعددها 29 بلدا، انخفض المتوسط العمري لدى الولادة بواقع 7 سنوات، وفي بعض البلدان التي ينتشر فيها الوباء بشدة بواقع 20 سنة.
    8.3. En 1999 la esperanza de vida al nacer era de 79,7 años para las mujeres y de 75,7 años para los hombres. UN 8-3 ووصل العمر المتوقع للإناث لدى الولادة 79.7 سنة في عام 1999، بالمقارنة مع 75.7 سنة للذكور.
    15. Esperanza de vida al nacer en 1998: UN 15- العمر المتوقع لدى الولادة لعام 1998م:
    La asistencia médica en el parto varía considerablemente según la zona de residencia y el nivel de instrucción. UN والمساعدة الطبية المقدمة لدى الولادة تتفاوت بشكل كبير حسب وسط السكن ومستوى التعليم.
    Hidropesía, en el parto y en el período posterior al parto UN الاستسقاء، لدى الولادة وفي فترة النفاس
    31. El 100% de las poblaciones pigmeas censadas en las 29 aldeas concernidas son informadas y concienciadas sobre la necesidad de registrar a sus niños cuando nacen. Localidades objetivo UN 31- ولقد جرى إطلاع مائة في المائة من السكان البيغمي الذين أُحصوا في القرى اﻟ 29 المعنية على ضرورة تسجيل أطفالهم لدى الولادة كما جرت توعيتهم بضرورة ذلك.
    :: Carácter prioritario de la disponibilidad de personal cualificado que preste asistencia en los partos. UN :: التشديد على أن يتوافر لدى الولادة عاملون متمرسون في التوليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد