Representante de Ucrania ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas; | UN | ممثل أوكرانيا لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
Representante de la República Dominicana ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, 1995. | UN | ممثلة الجمهورية الدومينيكية لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، ١٩٩٥. |
Representante de Colombia ante la Comisión de Derechos Humanos, en calidad de Embajador en misión especial en Ginebra | UN | ممثل كولومبيا لدى لجنة حقوق الإنسان، بصفة سفير في مهمة خاصة إلى جنيف |
los Estados Unidos de América en la Comisión de Derechos Humanos | UN | اﻷمريكية لدى لجنة حقوق اﻹنسان إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان |
Jefe de la delegación de su Gobierno en la Comisión de Derechos Humanos y en la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رئيس الوفد الحكومي لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعتين للأمم المتحدة، جنيف. |
El autor invita al Comité a que respalde la petición cursada a la Comisión de Derechos Humanos de Filipinas. | UN | ويدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى دعم مسعاه لدى لجنة حقوق الإنسان في الفلبين. |
La Comisión estaba cooperando estrechamente con la Comisión de Estadística sobre la cuestión multidimensional de la migración, que también fue de interés especial para la Comisión de Derechos Humanos. | UN | واللجنة تتعاون تعاونا وثيقا مع اللجنة الإحصائية بشأن قضية الهجرة ذات الأبعاد المتعددة، التي كانت موضع اهتمام خاص لدى لجنة حقوق الإنسان أيضا. |
Entre los invitados de honor estaban el Presidente de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India y un miembro de la delegación india ante la Comisión de Derechos Humanos quien habló sobre los derechos humanos. | UN | وكان من بين ضيوف الشرف رئيس اللجنة الوطنية الهندية لحقوق اﻹنسان وعضو من الوفد الهندي لدى لجنة حقوق اﻹنسان تحدث عن حقوق اﻹنسان. |
1980-1982: Representante de Costa Rica ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas | UN | ٠٨٩١-٢٨٩١: ممثل كوستاريكا لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
Integrante de la delegación oficial ante la Comisión de Derechos Humanos (Ginebra, abril de 1996 y 1997) | UN | عضو الوفد الرسمي لدى لجنة حقوق اﻹنسان، جنيف، نيسان/أبريل ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
Además, observó que, aunque esa era una organización pequeña, había acreditado de 20 a 30 personas ante la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ولاحظ كذلك أنه بالرغم من أن هذه الجمعية منظمة صغيرة فقد قامت باعتماد مجموعة يتراوح عددها ما بين 20 و30 شخصاً لدى لجنة حقوق الإنسان. |
1996-1998 Representante de Ucrania ante la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 1996-1998 ممثل أوكرانيا لدى لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Acreditación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales ante la Comisión de Derechos Humanos | UN | 2 - اعتماد ممثلي المنظمات غيرالحكومية لدى لجنة حقوق الإنسان |
2. Acreditación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales ante la Comisión de Derechos Humanos | UN | 2 - اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية لدى لجنة حقوق الإنسان |
El representante manifestó su desacuerdo con los informes especiales presentados por el Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos y por Nuevos Derechos Humanos, en los que justificaban la acreditación de sus representantes ante la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وأعرب الممثل عن اختلافه مع التقريرين الخاصين اللذين قدمتهما حركة مناهضة العنصرية وتحقيق الصداقة بين الشعوب ومنظمة حقوق الإنسان الجديدة، وبررتا فيهما اعتماد ممثليهما لدى لجنة حقوق الإنسان. |
Miembro del Grupo de Contacto del CERD ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para la organización de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de IntoleranciaDelegado del CERD ante la Conferencia Mundial | UN | عضو في فريق الاتصال التابع للجنة القضاء على التمييز العنصري لدى لجنة حقوق الإنسان والمعني بتنظيم المؤتمر العلمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك. |
Otros han nombrado defensores públicos adjuntos que se ocupen expresamente de los derechos humanos de la mujer o han nombrado un comisionado de derechos de la mujer en la Comisión de Derechos humanos. | UN | وعينت دول أخرى نوابا ﻷمناء المظالم ليعنوا بصفة خاصة بحقوق اﻹنسان للمرأة، أو عينت مفوضا لحقوق اﻹنسان للمرأة لدى لجنة حقوق اﻹنسان. |
Otros han nombrado defensores públicos adjuntos que se ocupen expresamente de los derechos humanos de la mujer o han nombrado un comisionado de derechos de la mujer en la Comisión de Derechos humanos. | UN | وعينت دول أخرى نوابا ﻷمناء المظالم ليعنوا بصفة خاصة بحقوق اﻹنسان للمرأة، أو عينت مفوضا لحقوق اﻹنسان للمرأة لدى لجنة حقوق اﻹنسان. |
La Presidenta estuvo de acuerdo con la opinión expresada anteriormente por los presidentes de que debía concederse participación oficial en la Comisión de Derechos Humanos a un representante de los comités a fin de permitirles participar en cuestiones de importancia para ellos. | UN | وأعربت عن موافقتها على الرأي الذي أعرب عنه رؤساء الهيئات من قبل ومؤداه أن يُمنَح ممثل للجان مركزاً رسمياً لدى لجنة حقوق الإنسان لتمكين اللجان من المشاركة في بحث المسائل الوثيقة الصلة بعملها. |
En 1995, la Asociación estuvo representada por el Profesor Frank Field en la Comisión de Derechos Humanos y en la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, y desde 1996 el Dr. Gianfranco Rossi la ha venido representando en esos órganos en Ginebra. | UN | في عام 1995، كان يمثل الرابطة لدى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الأستاذ فرانك فيلد، ويمثلها منذ عام 1996 في الهيئتين في جنيف الدكتور جيانفرانكو روسي. |
Recordando el estudio a fondo del representante del Secretario General a la Comisión de Derechos HumanosE/CN.4/1993/35, anexo. y las útiles sugerencias y recomendaciones allí contenidas, | UN | وإذ تشير الى الدراسة الشاملة لممثل اﻷمين العام لدى لجنة حقوق الانسان)٢٨( والاقتراحات والتوصيات المفيدة الواردة فيها، |
La tolerancia de las autoridades de Guinea Ecuatorial con quienes, haciendo uso de su condición de funcionarios públicos civiles y militares, violan los derechos fundamentales de la persona humana, es causa de profunda preocupación para el Relator Especial, y sin duda, los será igualmente para la Comisión de Derechos Humanos. | UN | التسامح الذي تبديه حكومة غينيا الاستوائية إزاء من يستغلون مراكزهم كموظفين مدنيين وكافراد في القوات المسلحة من أجل انتهاك الحقوق اﻷساسية لﻷفراد مسألة تثير قلقا بالغا لدى المقرر الخاص كما ستثير بلا شك قلقا مماثلا لدى لجنة حقوق اﻹنسان. |
Es impresionante el alto grado de sensibilización del Comité de los Derechos del Niño acerca de las cuestiones relacionadas con la discapacidad. | UN | ويوجد لدى لجنة حقوق الطفل مستوى من الإدراك لقضايا الإعاقة مرتفع بشكل مؤثر. |