ويكيبيديا

    "لدى منظمة التجارة العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ante la OMC
        
    • de la OMC
        
    • ante la Organización Mundial del Comercio
        
    • en la OMC
        
    • de la Organización Mundial del Comercio
        
    • a la OMC
        
    • en la Organización Mundial del Comercio
        
    • a la Organización Mundial del Comercio
        
    • la Organización Mundial del Comercio y
        
    Excmo. Sr. Alejandro Jara, Embajador de Chile ante la OMC UN سعادة السيد أليهاندرو جارا، سفير شيلي لدى منظمة التجارة العالمية
    Sr. Y. F. Agah, Embajador y Representante Permanente de Nigeria ante la OMC UN آغا، السفير والممثل الدائم لنيجيريا لدى منظمة التجارة العالمية
    Sr. F. Damico, Representante Permanente Adjunto del Brasil ante la OMC UN داميكو، نائب الممثل الدائم للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية
    Esta interpretación del artículo 13 del Entendimiento de la OMC fue puesta en tela de juicio por varios países en desarrollo. UN وقد أثارت عدة بلدان نامية شكوكا حول هذا التفسير للمادة ١٣ من مذكرة التفاهم المعتمدة لدى منظمة التجارة العالمية.
    Sr. Serge Marcil, Representante Permanente del Canadá ante la Organización Mundial del Comercio UN السيد سيرج مارسيل، ممثل كندا الدائم لدى منظمة التجارة العالمية
    Los dirigentes agradecieron a la Unión Europea la financiación aportada y al Gobierno de las Islas Fiji por facilitar la acreditación del Foro en la OMC. UN وأعرب الزعماء عن شكرهم للاتحاد الأوروبي لما قدم من تمويل ولحكومة جزر فيجي لتسهيل اعتماد المنتدى لدى منظمة التجارة العالمية.
    Sr. K. M. Chandrasekhar, Embajador de la India cerca de la Organización Mundial del Comercio UN م. شاندراسيخار، سفير الهند لدى منظمة التجارة العالمية
    Sr. X. Zhang, Representante Permanente Adjunto de China ante la OMC UN زانغ، نائب الممثل الدائم للصين لدى منظمة التجارة العالمية
    Sr. G. Houttuin, Representante Permanente Adjunto de la Unión Europea ante la OMC UN هاوتروين، نائب الممثل الدائم للاتحاد الأوروبي لدى منظمة التجارة العالمية
    Sr. D. Shark, Representante Permanente Adjunto de los Estados Unidos de América ante la OMC UN شارك، نائب الممثـل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى منظمة التجارة العالمية
    Sr. Joakim Reiter, Embajador y Representante Permanente de Suecia ante la OMC UN السيد جواكيم ريتير، السفير، الممثل الدائم للسويد لدى منظمة التجارة العالمية
    Sr. Mario Matus, Embajador y Representante Permanente de Chile ante la OMC UN السيد ماريو ماتوس، السفير، الممثل الدائم لشيلي لدى منظمة التجارة العالمية
    Sr. Fernando De Mateo y Venturini, Embajador, Misión Permanente de México ante la OMC UN السيد فرناندو دي ماتيو إي فنتوريني، سفير، البعثة الدائمة للمكسيك لدى منظمة التجارة العالمية
    Organización de talleres y cursos intensivos de capacitación para delegados ante la OMC y la UNCTAD. UN :: تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية مكثفة موجهة للمندوبين لدى منظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    Una última cuestión es la de los procedimientos internos de consulta y adopción de decisiones de la OMC. UN وأخيرا، توجد قضية الإجراءات الداخلية لدى منظمة التجارة العالمية والمتعلقة بالتشاور وصنع القرارات.
    Sin embargo, se ha observado cierta vacilación en cuanto a incorporar a la estructura de la OMC acuerdos multilaterales obligatorios sobre esos temas. UN بيد أنه كان هناك تردد في إيداع اتفاقات متعددة الأطراف ملزِمة بشأن هذه المسائل لدى منظمة التجارة العالمية.
    Sr. Sergio Marchi, Representante Permanente del Canadá ante la Organización Mundial del Comercio UN السيد سيرجيو مارشي، ممثل كندا الدائم لدى منظمة التجارة العالمية
    Sr. Ravi Bangar, Representante Permanente Adjunto de la Misión Permanente de la India ante la Organización Mundial del Comercio UN السيد رافي بانغار، نائب الممثل الدائم، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة التجارة العالمية
    La Comunidad agradece el apoyo recibido de las Naciones Unidas y de diferentes países, y encomia las negociaciones celebradas en la OMC con el fin de permitir a los países que carecen de la capacidad de producción necesaria importar medicamentos genéricos más baratos. UN والجماعة ترحب بما تلقته من دعمٍ من الأمم المتحدة ومختلف البلدان، وكذلك بما يدور من مناقشات لدى منظمة التجارة العالمية من أجل تمكين البلدان، التي تفتقر إلى القدرات الإنتاجية اللازمة، من استيراد أدوية نوعية أقل تكلفة.
    La reunión, que fue presidida por el Embajador Kare Bryn de Noruega, Presidente del Consejo General de la Organización Mundial del Comercio duró tres horas y contó con la asistencia de más de 100 representantes de las misiones de Ginebra de los Estados miembros de la OMC. UN ورأس الاجتماع الذي تواصل ثلاث ساعات السفير كاري برين، سفير النرويج ورئيس المجلس العام للمنظمة، وحضره أكثر من 100 مندوب من بعثات الدول الأعضاء في جنيف لدى منظمة التجارة العالمية.
    Varios talleres sobre análisis de políticas y cursos intensivos de capacitación para delegados a la OMC y la UNCTAD. UN :: شتى حلقات العمل لتحليل السياسات والدورات التدريبية المكثفة لفائدة المندوبين لدى منظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    Actualización de la solicitud de la Secretaría del Ozono de su condición de observadora en la Organización Mundial del Comercio UN استكمال الطلب الذي وجهته أمانة الأوزون بشأن الحصول على وضع المراقب لدى منظمة التجارة العالمية
    El Relator Especial estudiará estas cuestiones en su misión a la Organización Mundial del Comercio y en diversas consultas. UN وسوف يستكشف تلك المسائل من خلال مهمته التي سيضطلع بها لدى منظمة التجارة العالمية ومشاورات مختلفة سيجريها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد