ويكيبيديا

    "لدى وزارة العدل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Ministerio de Justicia
        
    • del Ministerio de Justicia
        
    • ante el Ministerio de Justicia
        
    • al Ministerio de Justicia
        
    • por el Ministerio de Justicia
        
    • al Ministro de Justicia
        
    • el Departamento de Justicia
        
    • del Departamento de Justicia
        
    • que el Ministerio de Justicia
        
    • el Ministerio de Justicia tiene
        
    Actualmente hay más de 900 organizaciones públicas inscritas en el Ministerio de Justicia. UN وهناك اﻵن أكثر من ٠٠٩ منظمة عامة مسجلة لدى وزارة العدل.
    Hasta la fecha, en el Ministerio de Justicia se han inscrito más de 100 organizaciones de esa naturaleza. UN ولقد جرى حتى الآن تسجيل ما يزيد عن 100 من هذه المنظمات لدى وزارة العدل.
    Asesor científico del Ministerio de Justicia en cuanto a la cooperación internacional en materia penal. UN مستشار علمي لدى وزارة العدل بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    1992: Asesor especial del Ministerio de Justicia. UN ٢٩٩١: مستشار قانوني لدى وزارة العدل
    Uno de los fundadores de la Comisión Ucraniana-Estadounidense de Derechos Humanos, inscrita en 1993 ante el Ministerio de Justicia de Ucrania. UN أحد مؤسسي المكتب اﻷوكراني اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان، المسجل في عام ٣٩٩١ لدى وزارة العدل في أوكرانيا.
    2000 Miembro de la delegación que asesora al Ministerio de Justicia de la República Checa sobre la cooperación penal internacional y el derecho penal. UN 2000 عضو الوفد الاستشاري لدى وزارة العدل للجمهورية التشيكية بشأن التعاون الجنائي الدولي والقانون الجنائي.
    Actualmente están registradas 3.000 organizaciones no gubernamentales en el Ministerio de Justicia de Lituania. UN وهناك اﻵن ثلاثة آلاف منظمة غير حكومية مسجلة لدى وزارة العدل في ليتوانيا.
    El sindicato de agentes de la policía de Alytus y la comisaría de policía de Alytus han firmado un acuerdo de esa índole que ha quedado inscrito en el Ministerio de Justicia. UN وقد قامت نقابة ضباط شرطة أليتوس ومخفر شرطة أليتوس بتوقيع اتفاق من هذا القبيل، تم تسجيله أيضاً لدى وزارة العدل.
    Establecida en junio de 1991 e inscrita como Fundación sin fines de lucro en el Ministerio de Justicia de Rusia. UN " أنشئت المؤسسة في حزيران/يونيه 1991 وسجلت بصفتها مؤسسة لا تستهدف الربح لدى وزارة العدل في روسيا.
    En el Azerbaiyán, hay más de 40 partidos políticos, algunos de los cuales no están inscritos en el Ministerio de Justicia. UN وفي أذربيجان، يوجد أكثر من 40 حزبا سياسيا، وبعضها غير مسجل لدى وزارة العدل.
    Una vez fundado, el sindicato ha de registrarse en el Ministerio de Justicia, que examina la solicitud y los estatutos. UN 187- وبعد إنشاء النقابة لا بد من تسجيلها لدى وزارة العدل التي تستعرض طلب التسجيل والميثاق النقابي.
    El centro debe estar inscrito en el registro del Ministerio de Justicia y debe obtener del Ministerio de Educación una licencia para llevar a cabo actividades docentes. UN ويجب أن تسجل المؤسسة لدى وزارة العدل وأن تحصل على ترخيص من وزارة التعليم لتمارس نشاطاً تعليماً.
    Todas las empresas deben tener la autorización del Ministerio de Justicia. UN ويجب أن تكون جميع الشركات معتمدة لدى وزارة العدل.
    El proyecto de reglamento está actualmente en manos del Ministerio de Justicia, que está ajustando los detalles de su ejecución; UN ويوجد مشروع تلك اللائحة حاليا لدى وزارة العدل التي تتولى صقل التفاصيل المتعلقة بتنفيذها.
    Sr. Mohamed Ibn ABDULAZIZ AL MHAIZEAZ, Reino de Arabia Saudita, Consejero ante el Ministerio de Justicia UN السيد محمد بن عبد العزيز المحيزيز، المملكة العربية السعودية، مستشار لدى وزارة العدل
    Ambas entidades han solicitado su inscripción ante el Ministerio de Justicia, pero se ha constatado que su documentación contravenía la ley. UN فقد تقدم كل منهما بطلب للتسجيل لدى وزارة العدل ولكن اتضح أن وثائقهما تتعارض مع القوانين.
    El Centro Félix Varela es una organización no gubernamental cubana inscrita legalmente ante el Ministerio de Justicia en septiembre de 1993 como asociación voluntaria de carácter civil y sin fines de lucro. UN مركز فيليكس فاريلا منظمة غير حكومية غير ربحية تطوعية مدنية كوبية مسجلة قانونيا لدى وزارة العدل في عام 1993.
    Titular del cargo de Presidente de Sala de la Corte Suprema, adscrita al Ministerio de Justicia en calidad de Directora de Relaciones Exteriores y Relaciones con los Ministerios. UN شغلت وظيفة رئيس دائرة بالمحكمة العليا، منتدبة لدى وزارة العدل كمديرة للعلاقات الخارجية والعلاقات مع الإدارات الوزارية.
    El autor consideró que esto equivalía a alterar una sentencia judicial que ya era firme y, en una fecha que no se especifica, presentó una queja acerca de este hecho al Ministerio de Justicia. UN ورأى صاحب البلاغ أن إجراءات هذا القاضي تشكل تلاعباً في حكم قضائي أصبح مشمولاً بالنفاذ، فاشتكى من ذلك، في تاريخ غير معلوم، لدى وزارة العدل.
    También resulta muy preocupante en Herat, donde incluso a los partidos políticos inscritos por el Ministerio de Justicia se les impide abrir oficinas y expresarse públicamente. UN كما أن هناك ما يدعو إلى القلق البالغ في هرات حيث تُمنع حتى الأحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل من افتتاح مكاتب والتعبير عن نفسها.
    1990- Miembro de diversos comités que asesoran al Ministro de Justicia sobre las investigaciones realizadas en la esfera del derecho penal internacional. UN 1990 عضو في عدد من اللجان الاستشارية المعنية لدى وزارة العدل بالبحوث المضطلع بها في مجال القانون الجنائي الدولي.
    En los Estados Unidos, el Departamento de Justicia no llevaba estadísticas aparte para las incautaciones del producto de delitos de blanqueo de dinero, sino sólo estadísticas sobre el total de incautaciones de activos en actuaciones civiles y penales. UN وفي الولايات المتحدة، لم يكن لدى وزارة العدل بيانات إحصائية عن العائدات المضبوطة في جرائم غسل الأموال وحدها، بل عن المبلغ الكلي للموجودات المضبوطة في القضايا المدنية والجنائية معا.
    El procedimiento del Departamento de Justicia se cerró por último en abril de 2007. UN وقد أُغلق ملف القضية أخيراً لدى وزارة العدل في نيسان/أبريل 2007.
    En sus intentos de examinar los originales, la Dra. Williams y otros interesados no consiguieron que el Ministerio de Justicia los presentara. UN والمحاولات التي بذلتها الدكتورة ويليامز وآخرون لدى وزارة العدل لتفحص الوثائق الأصلية أخفقت جميعها.
    Con referencia a la información y la publicidad, el Ministerio de Justicia tiene una Dirección denominada DIL, o sea Dirección de Investigación Legal, que entre otras cosas tiene por objetivo la promoción, educación y divulgación de leyes y programas de índole jurídica entre todos los ciudadanos. UN فيما يتعلق بالمعلومات والإعلان، لدى وزارة العدل مديرية تـسمــى مديرية الأبحاث القانونية، وهي تهدف فـي جملة أمور إلى تشجيع ونشر القوانين والبرامج ذات الطابع القانوني على جميع المواطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد