ويكيبيديا

    "لدينا أكثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tenemos más
        
    • Tenemos mas
        
    • tener más
        
    • que tenemos
        
    • tengamos más
        
    • Tenemos alrededor
        
    • tendremos más
        
    Lamentablemente, Tenemos más de un millón de bombas en racimo sobre el terreno. UN ومن المؤسف أن لدينا أكثر من مليون قنبلة عنقودية في الميدان.
    Actualmente Tenemos más de 10 nanopartículas contra el cáncer aprobadas clínicamente que se suministran a pacientes en todo el mundo. TED واليوم لدينا أكثر من 10 جزيئات نانو معتمدة طبياً لعلاج السرطان تُعطي للمرضى في جميع أنحاء العالم
    ¿Mencioné que Tenemos más de cien canales de cable con buena imagen? Open Subtitles هل ذكرت أن لدينا أكثر من 100 قناة بإرسال واضح؟
    Tenemos más de 15 personas inscribiéndose a talleres y retiros por día. Open Subtitles لدينا أكثر من 15 شخصا يتقدمون يوميًا لورش العمل والمأوى
    El número de estudiantes que prosiguieron la educación posterior a la secundaria era de aproximadamente 800 en 1970; hoy, Tenemos más de 21.000. UN فـــي عام ١٩٧٠ واصل حوالي ٨٠٠ تلميذ التعليم بعد المرحلة الثانوية؛ واليوم لدينا أكثر من ٠٠٠ ٢١.
    Quizás imaginaron que, amenazando mi libertad de circulación, no lograría llegar a Nueva York, pero Tenemos más de un truco en la manga. UN وهي بتهديداتها لحريتي في التنقل ربما تخيلت أنني لن أستطيع الوصول إلى نيويورك، ولكن لدينا أكثر من حيلة في داخل كمنا.
    De hecho, Tenemos más 1.100 islas bajas y pequeñas. UN والواقع أن لدينا أكثر من 100 1 من الجزر المنخفضة السطح.
    Al respecto, cabe recordar que en nuestro país Tenemos más de 100 grupos étnicos diferentes. UN ويجدر، في هذا الصدد، أن يبقى نصب أعيننا أن لدينا أكثر من 100 مجموعة عرقية في بلدنا.
    Lamentablemente, no Tenemos más que ocho documentos para examinar mañana, ya que los demás aún no están listos para que podamos tomar una decisión sobre ellos. UN ولسوء الطالع ليس لدينا أكثر من ثماني وثائق لننظر فيها غدا، حيث أن الوثائق الأخرى غير جاهزة للبت فيها.
    Como resultado de ello, en nuestro país Tenemos más de 1 millón de mujeres elegidas como representantes. UN ونتيجة عن ذلك، لدينا أكثر من مليون من النساء الممثلات المنتخبات في البلد.
    En el caso de Tailandia, Tenemos más de 25.000 trabajadores y estudiantes en Libia. UN وفي حالة تايلند، فإن لدينا أكثر من 000 25 من العمال والطلبة في ليبيا.
    Tenemos más de 100.000 efectivos en los Cascos Azules de las Naciones Unidas. UN حيث لدينا أكثر من 000 10 جندي من أصحاب الخوذ الزرق التابعين للأمم المتحدة.
    como jefa ejecutiva de mí misma. Pero las cosas han cambiado, y ahora en 2017, Tenemos más de 200 personas escuchando a personas mayores todos los días del año, 24/7. TED لكن تغيّرت الأمور والان في 2017 لدينا أكثر من 200 موظف يستمعون إلى كبار السن كل يوم من أيام السنة على مدار الساعة
    Tenemos más de 100 traductores que cubren 63 idiomas y gastamos millones de dólares solo en nuestro pequeño hospital. TED لدينا أكثر من 100 مترجم يقومون بتغطية 63 لغة، ونقوم بصرف الملايين من الدولارات في مشفانا الصغير فقط.
    Aquí en Norteamérica, Tenemos más de 100 tipos diferentes de luciérnagas que tienen la singular habilidad de emitir energía hacia fuera de sus cuerpos en forma de luz. TED هنا في شمال أمريكا، لدينا أكثر من 100 نوع مختلف من اليراعات التي تملك القدرة على أن تشع بالطاقة من أجسادها في هيئة ضوء.
    Por ejemplo, en el caso de los gatos, Tenemos más de 62 000 gatos con todo tipo de apariencias y poses y todo tipo de gatos domésticos y salvajes. TED كمثال، في حالة القطط لدينا أكثر من 62,000 قطة من كل الأنواع وبكل الوضعيات ومن كل فصائل القطط الأليفة منها والبرية
    También espero que la gente sepa que en Nigeria Tenemos más de 350 grupos étnicos e idiomas, y yo soy solo un artista de entre ellos. TED وأرغب بان يعرف الناس بأنه في نيجيريا، لدينا أكثر من 350 مجموعة عرقية ولغة، وأنا مجرد فنان واحد منهم.
    Todavia Tenemos mas de 50 autos atascados aqui abajo estamos sacando los civiles. Open Subtitles ما زال لدينا أكثر من خمسين سيّارةً عالقةً هنا. نحن نُخلي المدنيّين.
    Y si vamos a tener más de USD 350 billones para el 2030, esos dólares deben estar en manos de las mujeres. TED وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء.
    Probablemente no tengamos más de dos horas, como máximo. Open Subtitles ربما ليس لدينا أكثر من ساعتين على الأكثر.
    Tenemos alrededor de 300.000 miembros, en 160 escuelas... Open Subtitles لدينا أكثر من 300 ألف عضو ونحن في 160 جامعة
    No tendremos más de uno o dos días antes de que los desaparecidos sean cadáveres o algo peor. Open Subtitles ليس لدينا أكثر من يوم أو أثنان قبل ان يصبح هؤلاء المفقودين جثث أو أسوأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد