ويكيبيديا

    "لدينا فرصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tenemos una oportunidad
        
    • tenemos la oportunidad
        
    • tengamos una oportunidad
        
    • tenemos posibilidades
        
    • tenemos una posibilidad
        
    • teníamos una oportunidad
        
    • tenemos la posibilidad
        
    • Podemos
        
    • podamos
        
    • oportunidad de
        
    • tuvimos oportunidad
        
    • nuestra oportunidad
        
    • tener una oportunidad
        
    • nuestro
        
    Creo es de la manera anticuada. Solo tenemos una oportunidad en esto Open Subtitles أعتقد أننا سنعمل بالطريقة القديمة لدينا فرصة واحدة لإنجاح ذلك
    Los tres de nosotros y seis hombres? tenemos una oportunidad en esto, ya sabes. Open Subtitles يوجد منا ثلاث منا وست رجال لدينا فرصة واحدة بهذه كما تعرفين
    Pero esto es todo lo que tenemos ahora y tenemos una oportunidad. Open Subtitles ولكن هذا هو كل ما لدينا الآن، ونحن لدينا فرصة.
    Caballeros, tenemos la oportunidad... de atrapar a esos asesinos, de ser héroes. Open Subtitles سادتى , لدينا فرصة للأمساك بهؤلاء القتلة , لنكون ابطالاً
    Si Ud. y sus hombres se unen a mis hombres, quizá tengamos una oportunidad. Open Subtitles إذا أنت ورجالك أنضممتم إلى رجالِي ربما يكون لدينا فرصة
    Gerónimo, no tenemos posibilidades. No Podemos ganar. Open Subtitles جيرونيمو، ليس لدينا فرصة لا نستطيع الانتصار
    tenemos una oportunidad de oro para cumplir el juramento que hemos tomado. Open Subtitles لدينا فرصة ذهبية كي نوفي بقسمنا الذي قطعناه على أنفسنا
    tenemos una oportunidad histórica de hacer esto bien, ahora, al principio, así que no hay necesidad de violencia. Open Subtitles لدينا فرصة تاريخية لتحقيق مرادنا الآن في البداية حتى لا تكون هناك حاجة إلى العنف
    Según el pronóstico de los expertos internacionales y nuestras propias evaluaciones, tenemos una oportunidad verdadera de lograrlo. UN ووفقا لتنبؤات الخبراء الدوليين وتقييماتنا الخاصة لدينا فرصة حقيقية للقيام بهذا.
    Ahora tenemos una oportunidad única de crear la base de un acuerdo duradero entre las diferentes tradiciones políticas de Irlanda. UN إن لدينا فرصة لا مثيل لها لوضع أساس لاتفاق دائم بين مختلف اﻷطراف السياسية في إيرلندا.
    tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla. UN لدينا فرصة لا نظير لها للإصلاح الموضوعي ويجب ألا نضيعها.
    Creemos que tenemos una oportunidad singular para hacer bien las cosas desde el inicio, introduciendo industrias nuevas que sean poco contaminantes y lucrativas. UN ونعتقد أن لدينا فرصة فريدة لتحقيق ذلك بشكل سليم من اليوم الأول: إدخال صناعات جديدة تكون نظيفة ومربحة.
    Ahora tenemos una oportunidad real de reanudar el proceso mundial de desarme con un programa extenso. UN وقد حان الوقت لكي تكون لدينا فرصة حقيقية لاستئناف عملية نزع السلاح العالمية مع جدول أعمال مكثَّف.
    Por lo tanto, creo que tenemos una oportunidad, en aras de la credibilidad de la Conferencia de Desarme. UN وأظن أن لدينا فرصة لإثبات مصداقية مؤتمر نزع السلاح.
    tenemos la oportunidad de disipar aún más la nube nuclear y no osaremos desaprovecharla. UN إن لدينا فرصة ﻷن نواصل رفع الغمة النووية، ونحن لا نجرؤ على اهدارها.
    Ahora bien, tenemos la oportunidad de afrontar los efectos negativos del cambio climático. UN بيد أن لدينا فرصة للتصدي للآثار الضارة لتغير المناخ.
    En esta cumbre tenemos la oportunidad de adoptar decisiones que pueden estructurar la cooperación internacional en los años venideros. UN في اجتماع القمة هذا، لدينا فرصة اتخاذ قرارات قد تحدد شكل التعاون الدولي لسنوات مقبلة.
    Señor, si me disculpa creo que quizás tengamos una oportunidad. Open Subtitles سيدي، إن لم يكن لديك مانع، أعتقد أنه ربما يكون لدينا فرصة هنا
    tenemos una posibilidad. Open Subtitles إبق مرتجلاًو فهذا يجعلنى أعتقد أن لدينا فرصة
    Y supimos, una vez que eso funcionó, que realmente teníamos una oportunidad, si podíamos lograr que los cromosomas sintéticos hicieran lo mismo con ellos. TED وعرفنا بأنها ما تم معرفة ذلك فإنه لدينا فرصة حقيقية أذا تمكنا من صنع كروموسومات صناعية لصناعة مورثات صناعية.
    Y creo que hoy, mañana, y en 2020 tenemos la posibilidad de cambiarlo. TED وأعتقد أن اليوم والغد وعام 2020 سيكون لدينا فرصة لتغيير ذلك.
    Mi marido y yo Podemos ganar un montón con una gran casa. Open Subtitles أنا و زوجي لدينا فرصة اقتصادية في منزل شخصٌ ما.
    Respaldamos la idea de que existan menos estudios, pero mejores, y menos resoluciones, pero más eficaces, a las que podamos dar seguimiento de manera realista. UN ونؤيد فكرة إجراء دراسات أقل ولكنها أفضل وإصدار قرارات أقل ولكنها مركزة أكثر لكي تكون لدينا فرصة واقعية لمتابعتها.
    Sólo tendremos una oportunidad... de mejorarla el viernes en el partido contra Pomona. Open Subtitles نحن فقط لدينا, فرصة واحدة لاظهار ذلك في اللعبةِ هذه الجمعةِ
    - Pero no tuvimos oportunidad. - Deberían de haber visto ese lugar, hombre... Open Subtitles نحن لم يكن لدينا فرصة أنت يجب أن ترى هذا المكان
    Tendremos nuestra oportunidad en la sesión informativa. Open Subtitles .سكون لدينا فرصة في المؤتمر الصحفي
    Si pudieramos encontrar algo para doblarlo como un contacto de bateria,... podriamos tener una oportunidad. Open Subtitles لو أننا إستطعنا أن نجد شئ ما كي يحدث إزدواج مثل مفتاح توصيل البطارية فربما فقط كانت لدينا فرصة
    Nunca hubiera acabado allí si hubiera creído que había una posibilidad con lo nuestro. Open Subtitles لم أكن لأذهب هناك لو كنت أعتقد أن لدينا فرصة مع بعضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد