Las bombas no van a parar el terror, se necesitan cerebros, y no tenemos suficientes. | Open Subtitles | سوف القنابل لم يتوقف الإرهاب، فإنه لا العقول، وليس لدينا ما يكفي من. |
tenemos suficientes temas africanos en el programa del Consejo. | UN | إن لدينا ما يكفي من البنود الافريقية المدرجة على جدول أعمال المجلس. |
Las dificultades son obvias, pero son oportunidades en el sentido de que tenemos suficientes tierras, capacidad de innovación y creatividad humana para alimentar al mundo. | UN | المصاعب واضحة، ولكنها تشكل فرصا من حيث أننا لدينا ما يكفي من الأرض والإبداع والدهاء لإطعام العالم. |
Creo que tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. | Open Subtitles | أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين |
No tenemos suficiente tiempo como para poner los pernos en el hielo. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفي من الوقت لوضع المسامير في الجليد |
Ya tenemos muchos problemas sin que lo civiles crean que somos peligrosos o dementes. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من المشاكل بنظرة المدنيين لنا وكأننا مجانين وخطرون |
Ya hemos tenido suficientes guerreros... cualquier imbécil puede ser un héroe... | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من المحاربين أيّ أحمق كبير بإمكانه أن يكون بطلاً |
Los pacientes se mueren a diario porque no tenemos suficientes órganos para todos. | TED | ويموت المرضى يومياً لأنه لا يوجد لدينا ما يكفي من الأعضاء لتغطي الحاجة. |
tenemos suficientes datos para sugerir que el género no es el mejor lugar para que comiencen a diseñar y orientar sus marcas. | TED | لدينا ما يكفي من البيانات لنقترح أنه لايمكن اعتبار الجنس أفضل بداية لتصميم وتطوير علامتك التجارية، |
Hombre: La última persona a favor lanzó la premisa de que no tenemos suficientes recursos renovables alternativos. | TED | رجل: الشخص الأخير المؤيد قدم فرضية بأنه ليس لدينا ما يكفي من موارد الطاقة المتجددة البديلة. |
Incluso con más tests y medicinas no llegamos a la gente; no tenemos suficientes proveedores. | TED | حتى و قد توفرت لدينا المزيد من الأدوية و الإختبارات، لا نستطيع الوصول إلى الناس، ليس لدينا ما يكفي من موفري الرعاية. |
No te enfades, pero ya tenemos suficientes problemas con los nuestros. | Open Subtitles | آمل ألا تغضب مني، لكن أظن أن لدينا ما يكفي من المشاكل الحقيقية بدون أن تستعيد مشاكلك القديمة |
Ya tenemos suficientes lacras como tú del otro lado gente que quiere saberlo todo. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من القبيحين من أمثالك هناك ممن يريدون معرفة كل شيء |
tenemos suficientes explosivos para todo un día. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من المتفجرات لمدة يوم كامل |
Los compartimientos están secos, y tenemos suficiente sal para derretir las capas de hielo. | Open Subtitles | والحجيراتُ جافة كما أنَّهُ لدينا ما يكفي من الملحِ لإذابةِ قممٌ جليديّة |
No tenemos suficiente de ese que "nada aguas arriba". | TED | ليس لدينا ما يكفي من الباحثين في للمنبع |
Y tenemos suficiente plástico en el mundo para todas nuestras necesidades | TED | وكما تعلم، لدينا ما يكفي من البلاستيك في العالم لكل احتياجاتنا. |
¡Dejadlo ya! Ya tenemos suficiente con lo de fuera. | Open Subtitles | كفوا عن ذلك ، لدينا ما يكفي من المشاكل بالخارج |
Parece que no tenemos suficiente comida o medicamentos para todos. | Open Subtitles | ويبدو أننا ليس لدينا ما يكفي من الطعام ولا الدواء لأي أحد |
Aún tenemos suficiente poción para derrotarte. | Open Subtitles | مازال لدينا ما يكفي من الجرعات لقضاء عليك |
Ya tenemos muchos perros, Anna. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الكلاب يا (آنا) |
Ya hemos tenido suficientes desilusiones. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من خيبة الأمل هنا |
No tenemos mucho tiempo para llegar a un acuerdo. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفي من الوقت لنتوصل لاتفاق |
Creo que hemos tenido suficiente para un día. | Open Subtitles | أعتقد لقد كان لدينا ما يكفي من ليوم واحد. |
Es que ya tenemos bastantes problemas. | Open Subtitles | أعني لدينا ما يكفي من المتاعب. |