ويكيبيديا

    "لذا عندما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Así que cuando
        
    • Entonces cuando
        
    • Y cuando
        
    • Así cuando
        
    • Asi que cuando
        
    • Cuando se
        
    • por eso cuando
        
    • Cuando te
        
    • Cuando me
        
    • modo que cuando
        
    • Así que la próxima vez que
        
    Así que cuando me mudé de vuelta a San Francisco, alquilamos este edificio. TED لذا عندما أنتقلت مجدداً الى سان فرانسيسكو، قمنا بإستئجار هذا المبنى.
    Así que cuando se encienda, ¿no estará conectado a la realidad de que vinieron? Open Subtitles لذا عندما يعمل ثانية لن يكون مرتبط إلى الحقيقة التي جئت منها؟
    Así que cuando lleguemos, tú sigue mis órdenes y tú presta atención... Open Subtitles لذا عندما نصل إلى هناك اتبعوا خطاي و انتبهوا جيداً
    estos son programados en la red, Entonces cuando ellos duermen, puedo entrar en sus mentes desde esta computadora. Open Subtitles انها مبرمجة داخل الشبكة لذا عندما تكون نائمة يمكنني الولوج الى الدماغ بواسطة هذا الكمبيوتر
    Y cuando encuentran problemas, de inmediato tratan de resolverlos. y a veces encuentran mejores maneras, y esa forma es mucho mejor. TED لذا عندما يواجهون أية مشاكل يحاولون فوراً حلها وأحياناً يجدون طريقة أفضل، وهذه حقاً أفضل طريقة للتفكير.
    Así que cuando tengas tu licencia esta pequeña belleza será toda tuya. Open Subtitles لذا عندما تحصلين على رخصتك هذه الجميلة الصغيرة ستكون ملكك
    Así que cuando comiences a gritar, podré ver cuál región del cerebro se activa. Open Subtitles لذا عندما تبدأين بالبكاء أستطيع أن أرى أي جزء من العقل يستنشط
    Así que cuando me puse mi traje de cuero amarillo, no se trata sólo de protección, sino también efectos psicológicos Open Subtitles لذا عندما ألبس بدلتي الصفراء الجلدية فإنها ليست فقط من أجل الحماية بل لها تأثير نفسي كذلك
    No tengo niños, Así que cuando Skip aprobó el bachillerato, se lo di a él. Open Subtitles انا لا املك اي اطفال لذا عندما انهى سكيب مستواه الثاني اعطيته له
    Sí, Bree siempre controlaba la situación, Así que cuando había que manejar una crisis... Open Subtitles نعم بري كانت دائما مسيطرة لذا عندما وصلت الأمور للتعامل مع كارثة
    Así que cuando me dijo que alguien le quería muerto, pensé, aquí tengo mi oportunidad. Open Subtitles لذا عندما أخبرني أنّ هناك شخص يُريده ميتاً، فكّرتُ أنّ تلك هي فرصتي.
    Y Patrick estaba en el M.I.T., Así que cuando su internado terminó al final del verano, se acabó. Open Subtitles و باتريك في معهد ماستشوستس للتكنولوجيا لذا عندما انتهت فترة تدريبه في الصيف انتهي الأمر
    Así que cuando tu madre dejó el cristal, ya no formaba parte de ello Open Subtitles لذا عندما تركت والدتكِ البلورة لم تكن جزءاً من هذا بعد الآن
    Quiero decir, el chaval perdió dos carreras seguidas de mucha pasta, Así que cuando lo apreté un poco, Open Subtitles ذلك الفتى خسر الكثير من المال فى سباقين للعودة للوراء لذا عندما قمت بالضغط علية
    Así que cuando los miren a los ojos... tienen que creer que somos mejores. Open Subtitles لذا عندما تنظرون في أعينهم، عليكم أن تؤمنوا إننا الأفضل ونحن كذلك.
    Así que cuando lo traigan... vamos a encontrar algo para encerrarlo, ¿está bien? Open Subtitles لذا عندما يحضرونه هنا سنجد شيئاً يثبت أنه مذنب حسناً ؟
    Sí, y además las mujeres viven más tiempo que los hombres Entonces cuando llegas a cierta edad siempre habrá más mujeres en los funerales. Open Subtitles بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات
    Entonces, cuando perdí a Grace, destapó esa necesidad que tengo de proteger a los niños. Open Subtitles لذا عندما فقدت غرايس .. تحول أمري الى الحاجة في حماية الأطفال ..
    Y cuando vi el Gapminder de los Roslings hace algunos años, pensé que era lo mejor que había visto para comunicar ideas complejas de un forma simple. TED لذا عندما رأيت أعمال روزلينج جاميندر منذ عدة سنوات، اعتقدت أنها اعظم فكرة قد رأيتها فى تبسيط الأفكار المعقدة.
    Así, cuando Mahari se fue de mi oficina, me preocupaba que pudiera necesitar algo más específico para combatir los desafíos que me mencionó. TED لذا عندما كان مهاري يغادر مكتبي، قلقت من أنه قد يحتاج إلى أمر أكثر تحديدا لمكافحة التحديات التي أشار إليها
    Ella había quedado Asi que cuando yo volví a casa, pude verla cabalgar de placer sobre un gran culo marrón. Open Subtitles هي رتبت ذلك.. لذا عندما رجعت للبيت من المحاضرة بإمكاني رؤيتها تركب أرداف بنية كبيرة بكل استمتاع
    por eso cuando el presidente nos pidió a un pequeño grupo que llevásemos esa innovación directamente al gobierno, yo sabía que no sería un trabajo fácil, pero estaba ansiosa por empezar a trabajar. TED لذا عندما طلب الرئيس من مجموعة صغيرة منا أن نحضر ذلك الإرباك نفسه مباشرةً للحكومة، علمت أنه لن يكون عملاً سهلاً، لكنني كنت تواقة وأظهرت جاهزيتي للوصول للعمل.
    Por suerte para ti, ya estamos en un hospital, Así que cuando te arranque la lengua, será un viaje corto. Open Subtitles لحسن الحظ لك، نحن بالفعل في المستشفى لذا عندما أنزع لسانك من جمجمتك، ستكون رحلة قصيرة للموت
    De modo que cuando vemos con nuestros ojos, lo que percibimos, por supuesto, no es la realidad como tal. Open Subtitles لذا عندما نرى بأعيننا، ما نتصوره، ليس حقيقة في حد ذاته بطبيعة الحال.
    Así que la próxima vez que quieras perfeccionar tus habilidades tú sola, te animo a que los investigues. Open Subtitles لذا عندما تريدين شحذ مهاراتك بعد ذلك في منطقة إنفراد , أنصحك أن تنشدي عنهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد