ويكيبيديا

    "لذا فلا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • así que no
        
    • eso no
        
    • entonces no
        
    Las de bronce son azules y del otro lado son de oro, así que no las den vuelta. Open Subtitles البرونزي هو أزرق في الواقع و هو أيضاً الجزء الخلفي من الذهبي لذا فلا تقلبونه
    No tienes sensible el apéndice, así que no creo que tengamos que sacártelo. Open Subtitles ليست هناكَ صلابةٌ حول زائدتكِ الدوديّة لذا فلا تحتاجين أن نستأصلها
    Estoy en medio de una asunto oficial así que no puedo hablar de eso ahora. Open Subtitles أنا في وسط عمل رسمي لذا فلا أستطيع التحدثَ معكَ بخصوص ذلك الآن
    Cerraré el sitio Web, así que no más lavado de dinero, ¿qué te parece eso? Open Subtitles سأغلق الموقع الإلكتروني لذا فلا مزيد من تبييض الأموال كيف يروق لكَ ذلك؟
    Lo hice una vez, pero eso no cuenta. Open Subtitles حسنا ، في الواقع ، لقد فعلتها مرة فقط و لكنني فعلت ذلك من أجل التجربة لذا فلا أعد أنني فعلتها
    - No. entonces no apreciará el romanticismo de esta visita. Open Subtitles لذا فلا تستطيع أن تقدر الرومانسية في تلك الزيارة
    así que no pueden usarse los mismos modelos que en Estados Unidos para que esto avance. TED لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة لتدفع بالأشياء الى الامام.
    Sin embargo, hemos visto eso inclusive aquí en escena, así que no pretendan que no saben TED لكننا شهدنا ذلك حتى هنا على المسرح، لذا فلا تتظاهروا بأنكم لا تعلمون
    Te aposté $20 en oro, así que no me falles. Open Subtitles لقدراهنتعليكبعشريندولاراًذهباً , لذا فلا تجعلني أخسر.
    Algún día entenderás por qué no puedo. No lo voy a hacer, así que no me lo pidas. Open Subtitles يوماً ستتفهم لماذا لا أستطيع ذلك، ولكني لن أخبرك لذا فلا تسأل.
    Todos estarán en la playa, así que no te olvides del botón. Open Subtitles و سنكون كلنا عند الشاطيء لذا فلا تنسي الزر
    El año pasado obtuve el del "gran trabajo"... así que no sé qué pensar de este premio. Open Subtitles حسناً، العام الماضي أخذت جائزة العمل الرائع لذا فلا أعرف ما أظن بشأن تلك
    Sé que quieres trabajar sin distracciones, así que no atiendas. Open Subtitles أعرف أنكِ أردتي العمل دون إزعاج لذا فلا ترفعي السماعة
    así que no me pongas el listón de la moralidad. Todos sabemos como se juega este juego. Open Subtitles لذا فلا تعش الدور الأخلاقي فكلنا نعرف أن هذه اللعبة انتهت
    así que no crean ninguna de las mentiras que escuchen. Open Subtitles لذا فلا تصدقوا أياً من التراهات الأخرى التى ستسمعونها من أى شخص
    así que no necesita un transplante de médula, y nos fue posible detener la radiación a tiempo. Open Subtitles لذا فلا تحتاج لزراعة نخاع و أوقفنا الإشعاع بالوقت المناسب
    Nunca tuvo hijos, así que no había nadie que lo cuidara. Open Subtitles لم ينجب أبناءاً قط ، لذا فلا يوجد من يعني به
    Estoy en una silla de ruedas, así que no puedo examinarlo allí arriba. Baja. Open Subtitles أنا مقعد، لذا فلا يمكنني فحصه في الٔاعلى، انزل
    Era como una especie de rompecabezas sólo que no tengo la foto de la caja así que no se como encajan las piezas. Open Subtitles كنوع من أحجية صور مقطوعة عدا أنني لم أر صورة الغلاف لذا فلا أعرف كيف أقوم بتركيبه
    Has pasado toda tu vida trabajando para llegar aquí así que no metas la pata. Open Subtitles عملت حياتك هنا كي تصلي لهذا لذا فلا تفسدي الأمر
    Siempre hay gente cerca, por eso no puedo hablar. Open Subtitles و هناك دائماً أشخاص حولي لذا فلا يمكنني التحدث
    Esta bien, sabía que había en esa estatua pero no significa que necesitara lo que había dentro, entonces no me juzgues hombre. Open Subtitles حسناً كنت أعرف ما بداخل التمثال لكن هذا لا يعني أنني احتجت ما بداخله لذا فلا تحكم عليَّ يا رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد