Entonces, ¿es este el momento en el que se supone que... al estilo Hollywood caemos en los brazos del otro? | Open Subtitles | لذا , هل هذه هي اللحظة التي يفترض بمدرسة هوليود القديمة ادخال الذراعين في بعضهم .. ؟ |
¿Entonces estás cabreada porque no te nominaron para ser la reina del baile? | Open Subtitles | لذا هل أنتِ مستأة لأنه لم يتم إختيارك للقب ملكة الحفل؟ |
¿Entonces tienes otra teoría para la malla quirúrgica que encontraste en los cuerpos? | Open Subtitles | لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟ |
Bien. No estoy familiarizado con el Reset, así que ¿alguna idea de su nombre químico? | Open Subtitles | حسناً ، لا أعرفه ، لذا هل لديكِ فكرة عن اسمه الكيميائي ؟ |
Tampoco quiero verte lastimado por ella, así que, ¿podrías no hacer nada malo antes de que yo llegue a casa? | Open Subtitles | لا أريد ان أراك تؤذي أختي لذا هل تستطيع أن لا تفعل أي عمل قبل عودتي للمنزل |
Entonces, entonces ¿podremos encontrar a cualquier sacerdote aquí sin importar el año? | Open Subtitles | لذا, هل يمكننا معرفة مكان أي كاهن فى اي عام؟ |
Entonces, ¿es justo medir la reducción en 19 años? | TED | لذا هل من المنطقي ان قوم بقياس ذلك المعدل على 19 عاماً ؟ |
¿Entonces esto significa que puedo tener más cosas? | Open Subtitles | لذا, هل هذا يعنى انى يمكننى ان احصل على المزيد؟ |
Mire, estoy bien, y mi esposo está bien, y fue mi auto el que explotó, entonces...¿realmente necesitamos ir más lejos? | Open Subtitles | اسمعوا أنا بخير, و زوجي بخير و لقد كانت سيارتي التي انفجرت لذا هل يجب للقضية أن تستمر لما أبعد من هذا؟ |
Entonces, ¿está tu familia excitada por tu primer día? | Open Subtitles | لذا هل كل عائلتك مهتمين بيومك الاول في العمل؟ |
Entonces... ¿estan demandando a una empresa de tequila, haciendo alguna investigación...? | Open Subtitles | لذا هل تقاضيان شركة شراب ؟ وتقوم ببعض البحث؟ |
Así que, ¿te importaría quitar tu mierda del mostrador para que pueda comprar mis lirios y mis plantas antes de que me muera? | Open Subtitles | لذا هل تمانعين ان تبعدي أشيائك من الطاولة من أجل ان ادفع ثمن وردي وأذهب لأزرعهم قبل ان أموت ؟ |
No traje mis gafas, así que, ¿quiere dar un paso hacia mi? | Open Subtitles | انا لم اجلب نظاراتي لذا هل تريد الإقترابَ قليلاً مني؟ |
Estoy bastante segura de que este es su teléfono, así que ¿está ahí? | Open Subtitles | أنا متأكدة جداً أنّ هذا هاتفه لذا هل هو هنا ؟ |
¿así que, puedes por favor respetar que no quiera hablar de eso ahora? | Open Subtitles | لذا هل يمكنكِ إحترام أنني لا أريد أن أتحدث عنه الآن؟ |
Es la tercera vez que te pregunta. Así que, ¿podrías decir algo, por favor? | Open Subtitles | هذه المرّة الثالثةُ التي يسأل بها لذا هل يمكنك رجاءً قول شيءَ |
- Una anécdota encantadora... pero trabajo para vivir, así que, ¿podemos avanzar, por favor? | Open Subtitles | لكنني اعمل لكي اعيش لذا هل يمكننا ان نتخطى هذا الأمر رجاءً؟ |