ويكيبيديا

    "لذلك الاقتراح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esa propuesta
        
    • esta sugerencia
        
    • esta propuesta
        
    • esa sugerencia
        
    • dicha propuesta
        
    • de la propuesta
        
    • esa moción
        
    • dicha sugerencia
        
    El Comité de Redacción se mostró favorable a esa propuesta. UN ولم تكن لجنة الصياغة رافضة لذلك الاقتراح.
    De acuerdo con esa propuesta nos reunimos hoy en este período extraordinario de sesiones de emergencia. UN وتنفيذا لذلك الاقتراح نجتمع اليوم في هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    Al aprobar esos documentos por consenso, la comunidad internacional ha indicado su apoyo inequívoco a esa propuesta decisiva. UN وأوضح المجتمع الدولي، باعتماده تلك الوثائق بتوافق الآراء، دعمه الذي لا لبس فيه لذلك الاقتراح الذي ينم عن تطور.
    esta sugerencia obtuvo un apoyo suficiente. UN وأُبدي تأييد كاف لذلك الاقتراح.
    La representante de Cuba propuso modificar esta propuesta haciendo referencia a los principios de admisibilidad contenidos en los artículos 4 y 5. UN واقترحــت ممثلـــة كوبا تعديلاً لذلك الاقتراح في شكل إشارة إلى مبادئ قبول المرشحين الواردة في المادتين ٤ و٥.
    Algunas delegaciones se opusieron a esa sugerencia por considerar que en el propio texto de la ley modelo revisada deberían preverse los requisitos esenciales mínimos. UN وأبديت معارضة لذلك الاقتراح إذ رئي أنه ينبغي أن ينص القانون النموذجي المنقّح نفسه على حد أدنى من المتطلبات الأساسية.
    Por ello, celebra que la Comisión haya respaldado esa propuesta. UN ولذلك السبب فإن تأييد اللجنة لذلك الاقتراح يستحق الثناء.
    Al aprobar dichos documentos por consenso la comunidad internacional ha manifestado su apoyo inequívoco a esa propuesta. UN وباعتماد تلك الوثائق بتوافق في الآراء برهن المجتمع الدولي على دعمه القاطع لذلك الاقتراح.
    Sin embargo, espero que en estas horas tan avanzadas los miembros me permitan preguntar al representante de los Estados Unidos cómo quiere o propone su delegación que nos ocupemos de esa propuesta. UN ولكن، قد يسمح لي الأعضاء في هذا الوقت المتأخر، وبإذنهم، أن أطلب من ممثل الولايات المتحدة أن يُخبرنا بالشكل الذي ينوي وفده أن يقترحه لتناولنا لذلك الاقتراح.
    Se propuso además que la Secretaría sugiriera un enunciado para esa propuesta que se ajustara al Reglamento. UN وارتُئي كذلك أن تقترح الأمانة صيغة لذلك الاقتراح تتّسق مع القواعد.
    Otras delegaciones se opusieron a esa propuesta aduciendo que menoscabaría la eficacia de muchas de las medidas, pues habría que determinar la naturaleza del grupo antes de que pudiesen aplicarse las disposiciones del Protocolo para investigarlo. UN وأبدت وفود أخرى معارضتها لذلك الاقتراح ﻷن من شأنه أن يحد من فاعلية كثير من التدابير، ﻷنه لا بد من تقرير طبيعة الجماعة قبل أن يتسنى استخدام أحكام البروتوكول في التحري عنها.
    Si bien es valioso el procedimiento de presentación de un único informe, la viabilidad de esa propuesta debe examinarse aún más en consulta con los Estados Miembros, teniendo en cuenta los mandatos que establecen los procedimientos especiales. UN ورغم أن هناك ميزة للتقرير الفردي، ينبغي المزيد من توضيح الطابع العملي لذلك الاقتراح بالتشاور مع الدول الأعضاء، مع مراعاة الولايات المنشئة للإجراءات الخاصة.
    esta sugerencia obtuvo un respaldo suficiente. UN وأُبدي تأييد كاف لذلك الاقتراح.
    esta sugerencia también obtuvo un amplio apoyo. UN وأبدي تأييد واسع لذلك الاقتراح أيضا.
    En apoyo de esta sugerencia, se declaró que tal vez fuera imposible incluir en un certificado una lista completa de todas las restricciones. UN وتأييدا لذلك الاقتراح ، قيل انه ربما يكون مستحيلا أن تدرج في الشهادة قائمة كاملة بجميع القيود .
    esta propuesta recibió apoyo de algunas delegaciones. UN وأُعرب عن بعض التأييد لذلك الاقتراح.
    esta propuesta recibió el apoyo de algunas delegaciones en la Comisión. UN وأبدي في اللجنة قدر من التأييد لذلك الاقتراح.
    Si bien algunas delegaciones apoyaron esta propuesta, se consideró en general que era demasiado restrictiva. UN وأُبدي بعض التأييد لذلك الاقتراح وإن رُئي أنه يفرض قيودا مسرفة.
    En apoyo de esa sugerencia, se declaró que los algoritmos eran esenciales para garantizar la identificación del firmante y la integridad del mensaje de datos. UN وتأييدا لذلك الاقتراح ، قيل ان الخوارزميات ضرورية لضمان تحديد هوية الموقع وسلامة رسالة البيانات .
    40. dicha propuesta y la de que se ajustara el texto de dicho párrafo recibieron cierto apoyo. UN 40- وأُعرب عن بعض التأييد لذلك الاقتراح ولتعديل النص.
    Otra deficiencia de la propuesta es que el derecho de voto se da no solo a los Saharawis, sino también a los colonos marroquíes. UN ومن بين العيوب الأخرى لذلك الاقتراح أن حق التصويت لم يُعط للصحراويين فقط بل مُنح أيضا للمستعمرين المغاربة.
    También en la 48ª sesión, los representantes del Pakistán y Cuba formularon declaraciones a favor de esa moción. UN 69 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى كل من ممثلي باكستان وكوبا ببيان تأييدا لذلك الاقتراح.
    Se expresó cierto apoyo a favor de dicha sugerencia. UN وأعرب عن بعض التأييد لذلك الاقتراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد