ويكيبيديا

    "لذوي الاحتياجات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las personas con necesidades
        
    • para las Personas con Necesidades
        
    • para niños con necesidades
        
    • de las personas con necesidades
        
    • a personas con necesidades
        
    • para alumnos con necesidades
        
    • para personas con necesidades
        
    • para las Necesidades
        
    • necesidades educativas
        
    La ley resultante establece los principios y procedimientos para la prestación de protección y asistencia financiera a las personas con necesidades especiales y la creación de un consejo para proteger sus derechos. UN وينص القانون على مبادئ وإجراءات توفير الحماية والمساعدة المالية لذوي الاحتياجات الخاصة وعلى إنشاء مجلس لحماية حقوقهم.
    La ley resultante establece los principios y procedimientos para la prestación de protección y asistencia financiera a las personas con necesidades especiales y la creación de un consejo para proteger sus derechos. UN وينص القانون على مبادئ وإجراءات توفير الحماية والمساعدة المالية لذوي الاحتياجات الخاصة وعلى إنشاء مجلس لحماية حقوقهم.
    11. Servicios de visita a domicilio para las Personas con Necesidades especiales. UN 11.خدمات زيارة المنازل لذوي الاحتياجات الخاصة.
    Escuela para niños con necesidades especiales UN المدارس الابتدائية لذوي الاحتياجات الخاصة
    Consideración de las personas con necesidades especiales UN الخطوة الخامسة: الاعتبارات لذوي الاحتياجات الخاصة
    El Ministerio de Educación y Enseñanza Superior asignó aulas específicas de estudio a personas con necesidades especiales en las escuelas privadas, además de admitir a estas personas si deciden matricularse en las escuelas públicas. UN خصصت وزارة التربية والتعليم العالي بتخصيص فصول دراسية لذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس الأهلية، إضافة إلى قبول تسجيلهم في المدارس الحكومية.
    Condiciones para alumnos con necesidades especiales UN التسهيلات المقررة لذوي الاحتياجات الخاصة
    3) Asociación Yad bi yad ( " De la mano " ) para personas con necesidades especiales, que atiende a niños con discapacidades físicas que asisten al Instituto de rehabilitación profesional para personas con discapacidad de Alepo. UN جمعية يداً بيد لذوي الاحتياجات الخاصة بهدف رعاية الأطفال ذوي الإعاقة جسدياً ضمن معهد التأهيل المهني للمعوقين في حلب.
    Adoptar las medidas legislativas que permitan a las personas con necesidades especiales acceder a los servicios básicos y les garantices el pleno disfrute de sus derechos. UN اتخاذ تدابير تشريعية تتيح لذوي الاحتياجات الخاصة الحصول على الخدمات الأساسية والتمتع بكافة الحقوق.
    Formar a 35 especialistas en materia de diseño de instrumentos pedagógicos a partir de los recursos locales, destinados a las personas con necesidades especiales; UN تدريب 35 مختصاً لإنتاج وسائل تعليمية من الخامات المحلية لذوي الاحتياجات الخاصة؛
    Se brinden oportunidades laborales y de empleo en las instancias competentes a las personas con necesidades especiales en función de su competencia y formación; UN توفير فرص العمل والتشغيل لذوي الاحتياجات الخاصة حسب قدراتهم وتأهيلهم بالجهات المختصة؛
    Las asociaciones que ofrecen vivienda registradas en Irlanda del Norte se preocupan principalmente por suministrar vivienda a las personas con necesidades especiales, en especial las víctimas de la violencia en el hogar. UN وفي أيرلندا الشمالية تهتم جمعيات اﻹسكان الرسمية اهتماما شديدا بتوفير المسكن لذوي الاحتياجات الخاصة بمن فيهم ضحايا العنف المرتكب في نطاق اﻷسرة.
    g) La asistencia en el perfeccionamiento de los programas destinados a las personas con necesidades especiales, en particular la infancia y la juventud, especialmente la formación a nivel regional; y UN `7 ' المساعدة على وضع برامج لذوي الاحتياجات الخاصة على وجه الخصوص للأطفال والشباب، لا سيما توفير التدريب على الصعيد الإقليمي؛
    A fin de atender a las personas con necesidades especiales el Gobierno estableció una escuela nacional para niños con problemas auditivos y un centro para discapacitados mentales en el hospital regional de Libreville. UN أما بالنسبة لذوي الاحتياجات الخاصة، فقد أنشأت الغابون مدرسة وطنية للأطفال الذين لديهم مشكلة في السمع، ووحدة للمعوقين ذهنياً في مستشفى ليبرفيل الإقليمي.
    Elaborar un plan integral para el desarrollo de las capacidades deportivas que propugne modelos de desarrollo de este tipo de habilidades para las Personas con Necesidades especiales. UN خطة شاملة لتنمية المهارات الرياضية بهدف وضع نماذج لتنمية القدرات الرياضية لذوي الاحتياجات الخاصة.
    :: Decenio Árabe para las Personas con Necesidades Especiales, 2004-2013 UN :: العقد العربي لذوي الاحتياجات الخاصة 2004-2013
    Decenio Árabe para las Personas con Necesidades Especiales, 2004-2013 UN العقد العربي لذوي الاحتياجات الخاصة 2004 - 2013
    Asiste a una escuela para niños con necesidades especiales. UN وتفيد صاحبة البلاغ بأن الطفلة تتابع دراستها في مدرسة لذوي الاحتياجات الخاصة.
    Derecho a la educación de las personas con necesidades especiales UN يتامى الحروب حق التعليم لذوي الاحتياجات الخاصة
    Además, la OAED, por conducto del Servicio de Grupos Sociales Especiales, realiza programas de capacitación profesional y de apoyo psicosocial a personas con necesidades especiales que no pueden participar en los programas ordinarios; se trata de programas de dos años de duración que se cumplen en los centros especiales de capacitación profesional de la OAED. UN كما تنفذ المنظمة، عن طريق قسم الفئات الاجتماعية الخاصة، برامج تدريب مهني وبرامج للدعم النفسي والاجتماعي المقدم لذوي الاحتياجات الخاصة الذين لا يمكنهم المشاركة في البرامج النظامية؛ وتدوم تلك البرامج سنتين أو أربع سنوات وتنفذها المراكز الخاصة بالتدريب المهني التابعة للمنظمة.
    Se ha proporcionado formación a 35 especialistas en la producción de material didáctico para alumnos con necesidades especiales. UN تدريب 35 مختصاً لإنتاج وسائل تعليمية من الخامات المحلية لذوي الاحتياجات الخاصة.
    Centro de Enseñanza para personas con necesidades Especiales UN المركز التعليمي لذوي الاحتياجات الخاصة
    - Miembro del Comité Nacional para las Necesidades Especiales desde junio de 1998. UN عضو في اللجنة الوطنية لذوي الاحتياجات الخاصة منذ حزيران/يونيه 1998
    Declara que las personas con necesidades educativas especiales deben tener acceso a las escuelas ordinarias, que deberán integrarlas en una pedagogía centrada en el niño, capaz de satisfacer esas necesidades. UN وينص البيان على أنه لا بد من أن تتاح لذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة فرص الالتحاق بالمدارس العادية التي ينبغي أن تستوعبهم في إطار نظام تربوي محوره الطفل، يكون قادرا على تلبية تلك الاحتياجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد