Los Estados de América Latina y el Caribe deberán designar un candidato a la Presidencia de la Asamblea en 2014. | UN | وسيكون حينئذ دور دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تسمية مرشح لرئاسة الجمعية في عام 2014. |
Tengo el placer y el privilegio de expresar al Presidente nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Es un placer, Señor Presidente, transmitirle las felicitaciones de nuestro Comité por su elección a la Presidencia de la Asamblea. | UN | ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية. |
Para comenzar, deseo expresar al Sr. Freitas do Amaral mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General. | UN | وأود في البداية أن أتوجه إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهاني بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة. |
Señala que se ha elegido a una mujer para presidir la Asamblea Nacional y que una mujer desempeña la Vicepresidencia de la República. | UN | ولاحظت أن المرأة قد انتخبت لرئاسة الجمعية الوطنية وأن منصب نائب رئيس الجمهورية تشغله امرأة. |
También deseamos felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | ونود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
También deseo felicitar al Embajador de Qatar, Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, por haber sido electo como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأود كذلك أن أهنئ سفير قطر، السيد ناصر عبد العزيز النصر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Sr. Presidente: Permítame felicitarlo de nuevo por su merecida elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, y recordar que usted fue miembro activo de nuestro Comité. | UN | أود أولا، وقبل كل شيء، أن أهنئكم مرة أخرى، سيدي، على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وأن أذكﱢر بأنكم كنتم عضوا ناشطا في لجنتنا. |
Mi delegación desea también felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | كذلك يود وفدي أن يهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Presidente: Quiero felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. | UN | وأود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Sr. Presidente: Permítame en primer lugar felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Al mismo tiempo, quisiera felicitarlo a usted, Sr. Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en este quincuagésimo noveno periodo de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
El Gobierno ha elegido a una mujer de Bahrein como candidata a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وقد اختارت الحكومة امرأة بحرانية كمرشحة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Permítaseme expresar mis más sinceras felicitaciones a la Sra. Al-Khalifa por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي، سيدي، أن أتقدم بأحر التهاني إلى السيدة آل خليفة بانتخابها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Sr. Srgjan Kerim: Deseo felicitarlo sinceramente por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأتقدم إليكم، السيد سرجيان كريم، بالتهنئة الحارة بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Sr. Presidente: En primer lugar, lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Me complace felicitar al Embajador Ali Abdussalam Treki por su elección para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Sr. Presidente: Permítame, en nombre de mi delegación, felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones, así como este período extraordinario, y garantizarle todo nuestro apoyo. | UN | اسمحوا لي باسم وفدي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، ورئاسة هذه الدورة الاستثنائية، وأن أؤكد لكم دعمنا الكلي وتأييدنا. |
Tenemos otra razón para celebrar. Señor Presidente: Su elección unánime como Presidente de la Asamblea General en este cuadragésimo octavo período de sesiones es no sólo una ocasión histórica para usted personalmente y para su gran país, sino también para todos los gobiernos y personas del Caribe. | UN | ولدينا سبب آخر للاحتفال، فانتخابكم، باﻹجماع، سيدي، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين هذه، لهو مناسبة تاريخية، لا لشخصكم ولبلدكم العظيم فحسب، بل لكل حكومة وشخص في منطقة الكاريبي أيضا. |
Señor Presidente: En nombre de la delegación de Uganda, permítame expresar cuánto nos complace que haya sido usted elegido Presidente de la Asamblea General en el quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب باسم وفد أوغندا، عن مدى سعادتنا لانتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Mi delegación transmite a esta Asamblea los saludos del Gobierno y el pueblo de Granada y felicita a Su Excelencia el Sr. Razali Ismail, de Malasia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ووفد بلدي يود أن يحمل إلى هذه الجمعية تحيات غرينادا، حكومة وشعبا، وأن يتقدم بالتهنئة إلى سعادة السيد غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
El Pakistán eligió a su primera mujer Presidenta de la Asamblea Nacional en 2008. | UN | وانتخبت باكستان امرأة لرئاسة الجمعية الوطنية للمرة الأولى في عام 2008. |
El Presidente Wade (habla en francés): La delegación del Senegal acoge con beneplácito la elección del Sr. Joseph Deiss para dirigir la Asamblea General durante su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | الرئيس واد (تكلم بالفرنسية): يرحب وفد السنغال بانتخاب الرئيس ديس لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |