ويكيبيديا

    "لرئيس اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Presidente de la Comisión Consultiva
        
    • el Presidente de la Comisión Consultiva
        
    • la Presidenta de la Comisión Consultiva
        
    Exposición oral del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN بيان شفوي لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Por el momento no se propone ningún cambio en relación con la cuantía de la prestación especial del Presidente de la Comisión Consultiva y del Presidente de la CAPI. UN ولا يقترح في هذه المرحلة إدخال أي تغيير على مستوى البدل الخاص لرئيس اللجنة الاستشارية ولرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Evolución de la remuneración neta anual del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Presidente y el Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional en comparación con la de los funcionarios de categoría superior de la Secretaría en la Sede UN تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار الموظفين في الأمانة العامة في المقر
    el Presidente de la Comisión Consultiva debería explicar las razones por las que no se ha hecho así. UN وأشار إلى أنه ينبغي لرئيس اللجنة الاستشارية أن يفسر سبب عدم قيامها بذلك.
    3. El Presidente dice que en breve el Presidente de la Comisión Consultiva podrá informar sobre la marcha de las deliberaciones de la Comisión. UN 3 - الرئيس: قال ستُتاح الفرصة بعد قليل لرئيس اللجنة الاستشارية لتقديم تقرير مرحلي عن المداولات التي قامت بها اللجنة.
    y la declaración oral de la Presidenta de la Comisión Consultiva UN ) وأخذت في الاعتبار البيان الشفوي لرئيس اللجنة الاستشارية(
    Evolución de la remuneración neta anual del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional y la de los funcionarios de categoría superior de la Secretaría en la Sede UN المرفق تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار مسؤولي الأمانة العامة في المقر
    1.16 Los créditos de 285.200 dólares corresponden a la remuneración (241.800 dólares) y la pensión (43.400 dólares) del Presidente de la Comisión Consultiva. UN ١-٦١ تتعلق الاحتياجات البالغة ٢٠٠ ٢٨٥ دولار باعتمادات التعويضــات )٨٠٠ ٢٤١ دولار( والمعــاش التقاعــدي )٤٠٠ ٤٣ دولار( لرئيس اللجنة الاستشارية.
    En esta oportunidad no se proponen cambios de la forma en que se aplican las demás condiciones de servicio del Presidente de la Comisión Consultiva y el Presidente y el Vicepresidente de la CAPI. UN ٩ - لم يقترح إدخال أي تغيير على طريقة تطبيق شروط الخدمة اﻷخرى هذه لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها في هذه المرة.
    1.16 Los créditos de 285.200 dólares corresponden a la remuneración (241.800 dólares) y la pensión (43.400 dólares) del Presidente de la Comisión Consultiva. UN ١-٦١ تتعلق الاحتياجات البالغة ٢٠٠ ٢٨٥ دولار بالتعويضات )٨٠٠ ٢٤١ دولار( والمعاش التقاعدي )٤٠٠ ٤٣ دولار( لرئيس اللجنة الاستشارية.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a RwandaA/50/712. y el informe oral conexo del Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/C.5/50/SR.43. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا)١( وفي التقرير الشفوي لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    Las demás condiciones de servicio del Presidente de la Comisión Consultiva y del Presidente y el Vicepresidente de la CAPI en el período 1948-1990 se expusieron en el informe que presentó el Secretario General en 1990Véase el documento A/C.5/45/21, párrs. 16 a 28. UN ٧ - ورد في تقرير اﻷمين العام لعام ١٩٩٠ عرض لشروط الخدمة اﻷخرى لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها للفترة من ١٩٤٨ إلى ١٩٩٠)٥(.
    De conformidad con la decisión que adoptó la Asamblea General en el párrafo 2 de su resolución 35/221 respecto del examen periódico de la remuneración y otras condiciones de servicio del Presidente de la Comisión Consultiva y el Presidente y el Vicepresidente de la CAPI, el próximo examen amplio se realizará en el quincuagésimo quinto período de sesiones, que se celebrará en el año 2000. UN ١٩ - وفقا لما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٢ من قرارها ٣٥/٢٢١ بشأن الاستعراض الدوري للتعويضات وشروط الخدمة اﻷخرى لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، سيجري الاستعراض الشامل التالي في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    En el párrafo 21 de ese informe se señalaba que, de conformidad con la decisión que había adoptado la Asamblea en el párrafo 2 de su resolución 35/221 respecto del examen periódico de la remuneración y otras condiciones de servicio del Presidente de la Comisión Consultiva y del Presidente y el Vicepresidente de la CAPI, el próximo examen amplio se realizaría en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, que se celebraría en el año 2005. UN وجاء في الفقرة 21 من ذلك التقرير أنه وفقا لما قررته الجمعية في الفقرة 2 من قرارها 35/221 بشأن الاستعراض الدوري للتعويضات وشروط الخدمة الأخرى لرئيس اللجنة الاستشارية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، سيجري الاستعراض الشامل التالي في الدورة الستين للجمعية في عام 2005.
    En el párrafo 21 de ese informe se señalaba que, de conformidad con la decisión que había adoptado la Asamblea en el párrafo 2 de su resolución 35/221 respecto del examen periódico de la remuneración y otras condiciones de servicio del Presidente de la Comisión Consultiva y del Presidente y el Vicepresidente de la CAPI, el siguiente examen amplio se realizaría en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, que se celebraría en el año 2005. UN وجاء في الفقرة 21 من ذلك التقرير أنه وفقا لما قررته الجمعية في الفقرة 2 من قرارها 35/221 بشأن الاستعراض الدوري للتعويضات وشروط الخدمة الأخرى لرئيس اللجنة الاستشارية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، سيجرى الاستعراض التالي في الدورة الستين للجمعية في عام 2005.
    a) Toma nota de la carta de fecha 2 de mayo de 2012 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Asamblea General y hace suya la recomendación contenida en el informe oral del Presidente de la Comisión Consultiva; UN (أ) تحيط علما بالرسالة المؤرخة 2 أيار/مايو 2012 الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة(1)، وتؤيد التوصيات الواردة في التقرير الشفوي لرئيس اللجنة الاستشارية(2)؛
    El mismo problema se plantea en relación con otras secciones del presupuesto; el Presidente de la Comisión Consultiva debería explicar la falta de recomendaciones en tales circunstancias. UN وذكر أن نفس المشكلة قائمة بالنسبة ﻷبواب الميزانية اﻷخرى؛ وأنه ينبغي لرئيس اللجنة الاستشارية أن يوضح السبب وراء عدم وجود توصيات في هذه اﻷحوال.
    La Secretaría y la Caja Común de Pensiones deberían examinar una amplia gama de arreglos en materia de distribución de gastos, y el Presidente de la Comisión Consultiva debería presentar cálculos de costos más detallados. UN وأنه ينبغي لﻷمانة العامة ولصندوق المعاشات التقاعدية مناقشة نطاق كامل من ترتيبات تقاسم التكاليف كما ينبغي لرئيس اللجنة الاستشارية أن يقدم تكاليفا أكثر تفصيلا.
    El PRESIDENTE sugiere que la Comisión aplace la cuestión hasta que el Presidente de la Comisión Consultiva tenga oportunidad para consultar a sus colegas. UN ٨١ - الرئيس: اقترح أن تؤجل اللجنة النظر في المسألة حتى تتوفر لرئيس اللجنة الاستشارية الفرصة للتشاور مع زملائه.
    Para ello, el Presidente de la Comisión Consultiva debe explicar qué tiene que hacer la Comisión para recibir un informe adecuado de la Comisión Consultiva antes de que finalice el actual período de sesiones de la Asamblea. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لرئيس اللجنة الاستشارية إيضاح الخطوات التي يتعين على اللجنة اتخاذها من أجل الحصول على تقرير حقيقي من اللجنة الاستشارية بحلول نهاية الدورة الحالية للجمعية العامة.
    4. Toma nota de las observaciones y hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva, excepto las enunciadas en el párrafo 31, y en la declaración oral de la Presidenta de la Comisión Consultiva; UN 4 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية وتقر التوصيات المقدمة في ذلك التقرير()، باستثناء التوصيات الواردة في الفقرة 31، وفي البيان الشفوي لرئيس اللجنة الاستشارية()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد