ويكيبيديا

    "لرئيس المحكمة الجنائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente de la Corte Penal Internacional
        
    • al Presidente del Tribunal Penal Internacional
        
    • al Presidente del Tribunal Internacional
        
    • del Presidente del Tribunal Penal Internacional
        
    Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional por el informe de la Corte (véase A/65/313), que contiene información valiosa sobre este tema del programa. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا لرئيس المحكمة الجنائية الدولية على تقريره (A/65/313)، الذي يتضمن معلومات مفيدة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Sr. Riofrío (Ecuador): Mi delegación desea agradecer al Presidente de la Corte Penal Internacional la presentación de su segundo informe anual (A/61/217). UN السيد ريفوريو (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يتقدم بالشكر لرئيس المحكمة الجنائية الدولية على عرض تقريره السنوي الثاني عن المحكمة (A/61/217).
    Sra. Gendi (Egipto) (habla en inglés): Ante todo, quisiera expresar el reconocimiento de Egipto al Presidente de la Corte Penal Internacional por haber presentado el informe que hoy se examina (véase A/65/313). UN السيدة الجندي (مصر) (تكلمت بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تقدير مصر لرئيس المحكمة الجنائية الدولية على تقديم التقرير قيد النظر اليوم (A/65/313).
    Mi delegación expresa también su profundo agradecimiento al Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Magistrado Charles Michael Dennis Byron, y al Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Patrick Robinson, por la presentación minuciosa de sus informes anuales respectivos. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن عميق امتنانه لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، القاضي تشارلز مايكل دينيس بايرون، ولرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي باتريك روبنسون، على عرضيهما الشاملين لتقريريهما السنويين على الترتيب.
    26. La República de Serbia está haciendo todo cuanto está en su mano para llevar a buen fin su cooperación con el Tribunal, como han confirmado indirectamente los informes ordinarios del Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y su Fiscal, presentados al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en diciembre de 2008. UN 26- تبذل جمهورية صربيا كل ما في وسعها للتعاون بنجاح مع المحكمة، وهو ما أكدته أيضاً بصورة غير مباشرة التقارير المنتظمة لرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمدعي العام لهذه المحكمة والتي قُدمت إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): La delegación de la República Islámica del Irán expresa su agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional por su presentación del sexto informe de la Corte, que figura en el documento A/65/313. UN السيد الحبيب (إيران) (تكلم بالإنكليزية): يعرب وفد جمهورية إيران الإسلامية عن تقديره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية على عرضه للتقرير السادس للمحكمة الوارد في الوثيقة A/65/313.
    Sr. Limeres (Argentina): La Argentina expresa su aprecio y reconocimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, Sr. Sang-Hyun Song, por la presentación del informe de la Corte a las Naciones Unidas, contenido en el documento A/66/309. UN السيد لمريس (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانيــــة): تعرب الأرجنتين عن تقديرها وعرفانها لرئيس المحكمة الجنائية الدولية سانغ هيون سونغ، لتقديمه تقرير المحكمة الجنائية الدولية الوارد في الوثيقة A/66/309.
    Sra. Negm (Egipto) (habla en árabe): Para comenzar, quisiera expresar mi agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional por su presentación del informe (A/64/356) que se examina hoy y a la Corte por desempeñar una importante función en el desarrollo de las definiciones y los conceptos del derecho penal internacional para enjuiciar a los responsable de atroces crímenes cometidos contra pueblos y sociedades. UN السيدة نجم (مصر): أود في البداية توجيه الشكر لرئيس المحكمة الجنائية الدولية لتقديم التقرير المطروح للمناقشة اليوم (A/64/356)، وللمحكمة على دورها الهام في تطوير مفاهيم القانون الجنائي الدولي، لمواجهة الجرائم البشعة التي تُرتكَب ضد الشعوب والمجتمعات.
    Sr. Tag-Eldin (Egipto) (habla en inglés): Ante todo, quisiera expresar el agradecimiento de Egipto al Presidente de la Corte Penal Internacional por la presentación del informe que se está examinando hoy (A/66/309), y a la Corte por desempeñar un papel tan importante en el desarrollo de conceptos del derecho penal internacional para sancionar los crímenes atroces cometidos contra pueblos y sociedades y luchar contra la impunidad. UN السيد تاج الدين (مصر) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أعرب عن تقدير مصر لرئيس المحكمة الجنائية الدولية على تقديمه التقرير قيد البحث اليوم (A/66/309)، ونعرب عن تقديرنا للمحكمة على الدور الهام الذي تقوم به في بلورة مفاهيم القانون الجنائي الدولي للتصدي للجرائم الشنيعة المرتكبة ضد الناس والمجتمعات ومكافحة الإفلات من العقاب.
    Sr. Jevremović (Serbia) (habla en inglés): Quisiera empezar expresando mi respeto al Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, Magistrado Fausto Pocar. UN السيد ايفريموفيتش (صربيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية أود أن أعرب عن احترامي لرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي فاوستو بوكار.
    Sr. Reyn (Bélgica) (interpretación del francés): Mi delegación desea ante todo dar las gracias al Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, Sr. Antonio Cassese, por la presentación de su tercer informe anual, que ofrece un panorama claro y completo de la labor que el Tribunal llevó a cabo entre el 31 de julio de 1995 y el 31 de julio de 1996. UN السيد ريين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي، بادئ ذي بدء، أن يعرب عن شكره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، السيد انطونيو كاسيسي، على تقديمه التقرير السنوي الثالث الذي يعطي صورة شاملة وواضحة عن أعمال المحكمة في الفترة من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Sr. Šahović (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame hacer extensivo el agradecimiento de mi delegación al Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el Magistrado Theodor Meron, por su amplio informe sobre la labor del Tribunal durante el pasado año, así como su análisis introductorio que acabamos de escuchar. UN السيد شاهوفيتـش (صربيا والجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): اسمحـوا لي أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لرئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي تيودور ميـرون، على تقريره الشامل عن أعمال المحكمة في السنة الماضية وتحليلـه التمهيدي الذي استمعنا إليـه منذ قليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد