ويكيبيديا

    "لرفضه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por negarse a
        
    • por haberse negado a
        
    • su negativa a
        
    • por no
        
    • había negado a
        
    • rehusarse a
        
    • para rechazarlo
        
    • por su rechazo
        
    El movimiento también presentó una protesta ante el Jefe de Estado de Israel por negarse a recibir a representantes de los colonos que eran miembros de la asociación. UN كما احتجت هذه الحركة على رئيس الدولة الاسرائيلي لرفضه استقبال ممثلين عن المستوطنين الذين هم أعضاء في تلك الرابطة.
    El Director declaró en público que fue destituido por negarse a participar en el asesinato de algunos reclusos. UN وزعم المدير علنا أنه قد طرد لرفضه تقديم المساعدة لاغتيال سجناء معينين.
    El 3 de diciembre de 1987, el Tribunal Militar (Krijgsraad) le condenó a 6 meses de cárcel por haberse negado a cumplir órdenes militares. UN وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١، حكمت المحكمة العسكرية على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ستة أشهر لرفضه إطاعة اﻷوامر العسكرية.
    Tras otra comparecencia, en la que se declaró culpable de desacato por haberse negado a testificar en la causa original Haradinaj y otros, Kabashi fue condenado a una pena de dos meses de reclusión. UN وبعد جلسة أخرى أقرَّ فيها المتهم بالذنب في إهانة المحكمة لرفضه الشهادة في قضية هارديناي وآخرين الأصلية، حُكم عليه بالسجن لمدة شهرين.
    Nueva Zelandia lamentó profundamente su negativa a hacerlo. UN وتشعر نيوزيلندا بأسف بالغ لرفضه الاستجابة لذلك.
    No obstante, estaba siendo tratado en la unidad médica de la prisión de Fuchu, donde había sido ingresado por negarse a comer. UN غير أنه يتلقى معالجة في الوحدة الطبية بسجن فيتشو، حيث هو محتجز حاليا، نتيجة لرفضه تناول الطعام.
    El hermano de la Sra. Borys fue expulsado de la policía por negarse a llevar a su hermana a un interrogatorio. UN وقد عُزل شقيق السيدة بوريس من صفوف الشرطة لرفضه إحضار شقيقته للاستجواب.
    Ya le habían sido impuestas ocho condenas a penas de prisión por negarse a vestir el uniforme. UN فقد حُكم عليه ثماني مرات بالسجن لرفضه ارتداء الزي العسكري.
    Despidieron al farmacéutico de la farmacia del hospital por negarse a vender anticonceptivos. Open Subtitles طُرد الصيدلي من صيدليّة المشفى لرفضه صرف وصفة تحديد نسل.
    Él era un soldado Romano martirizado por negarse a abandonar la verdad. Open Subtitles لقد كان جندياً رومانياً أستشهد لرفضه التخلّي عن الحقيقة.
    Ha salido en las noticias por negarse a compartir datos con la NSA. Open Subtitles هو انتشر في جميع الأخبار لرفضه مشاركة المعلومات مع وكالة الأمن القومي.
    El Sr. Sarkut había sido inculpado por no haber atendido 6 convocatorias para su incorporación al servicio militar, y tenía que defenderse en el tribunal por haberse negado a alistarse en el ejército tras otras 6 convocatorias: 12 en total. UN ووجهت لائحة اتهام للسيد ساركوت بسبب ستة إشعارات بالتجنيد في الخدمة العسكرية، وتعين عليه الدفاع عن نفسه في المحكمة لرفضه الالتحاق بالجيش في ستة إشعارات أخرى بما مجموعه 12 إشعاراً بالتجنيد.
    El Sr. Sarkut había sido inculpado por no haber atendido 6 convocatorias para su incorporación al servicio militar, y tenía que defenderse en el tribunal por haberse negado a alistarse en el ejército tras otras 6 convocatorias: 12 en total. UN ووجهت لائحة اتهام للسيد ساركوت بسبب ستة إشعارات بالتجنيد في الخدمة العسكرية، وتعين عليه الدفاع عن نفسه في المحكمة لرفضه الالتحاق بالجيش في ستة إشعارات أخرى بما مجموعه 12 إشعاراً بالتجنيد.
    Afirma que hubo hostigamiento y trato injusto en la calificación profesional de su trabajo; por ejemplo, observa que un día fue objeto de ridículo por haberse negado a beber cerveza con sus colegas cuando estaba por finalizar la jornada de trabajo, aunque había señalado que su origen y religión no le permitían consumir bebidas alcohólicas. UN ويدعي أنه عاني من المضايقات ومن المعاملة غير المنصفة في أداء واجباته؛ ويلاحظ مثلا أنه كان في يوم من اﻷيام موضع سخرية لرفضه شرب البيرة مع الزملاء في نهاية يوم من أيام العمل، على الرغم من أنه أشار إلى أن أصله ودينه لا يسمح له بشرب المشروبات الكحولية.
    2.5. A requerimiento del fiscal y de conformidad con la nueva legislación, el autor fue juzgado por el Tribunal de Distrito de Arnhem por haberse negado a cumplir el servicio militar en violación del artículo 139 del Código Penal Militar. UN 2-5 وبطلب من المدعي العام ووفقا للتشريع الجديد، جرت بعد ذلك محاكمة صاحب البلاغ أمام محكمة أرنهام المحلية لرفضه أداء الخدمة العسكرية، منتهكا بذلك أحكام المادة 139 من قانون العقوبات العسكرية.
    La detención del autor al día siguiente fue también el resultado de su negativa a obedecer las órdenes de la policía. UN وكان توقيف صاحب البلاغ في اليوم التالي نتيجة لرفضه اتباع أوامر الشرطة.
    La detención del autor al día siguiente fue también el resultado de su negativa a obedecer las órdenes de la policía. UN وكان توقيف صاحب البلاغ في اليوم التالي نتيجة لرفضه اتباع أوامر الشرطة.
    Durante las consultas, algunas delegaciones reprocharon al Sudán su negativa a cooperar con la Corte Penal Internacional. UN وأثناء المشاورات، أنحى بعض الوفود باللوم على السودان لرفضه التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Sir Thomas Moore, por ejemplo. Lo quemaron vivo por no querer renegar del catolicismo. Open Subtitles السير توماس مور, مثلاً, أُحرق حياً لرفضه العودة إلى الكاثوليكية،
    El 18 de enero de 1995, se informó que un soldado de la reserva, miembro del movimiento Yesh Gvul ( " todo tiene su límite " ) había sido condenado a 28 días de aislamiento porque se había negado a prestar servicios en los territorios. UN ١٥٨ - في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت التقارير أن جنديا احتياطيا، وهو عضو في حركة " ييش غفول " ) " هناك حدود " ( حكم عليه بالسجن في زنزانة منعزلة لمدة ٢٨ يوما لرفضه الخدمة في اﻷراضي.
    Diste la espalda a Jaime por rehusarse a contribuir a su futuro. Open Subtitles (أدرت ظهرك ل(جايمي لرفضه المساهمة في مستقبلها
    Esto debe haber sido su forma de vengarse de la fuerza para rechazarlo. Open Subtitles لابد ان هذه طريقته للعودة لقسم الشرطة لرفضه
    Condenando a la parte serbia de Bosnia por su incumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad así como por su rechazo del plan de paz propuesto por el Grupo de Contacto, UN وإذ تدين الطرف الصربي البوسني لعدم امتثاله لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وكذلك لرفضه خطة السلم التي اقترحها فريق الاتصال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد