por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Zaire ante las Naciones Unidas | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لزائير لدى اﻷمـم المتحدة |
Profesor regular de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire, desde 1976 hasta la fecha | UN | أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم |
Profesor regular de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire, desde 1976 hasta la fecha. | UN | أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ٦٧٩١ وحتى اليوم. |
Dos proyectos autónomos relativos al SIDA se aprobaron durante los tres últimos años: para el Zaire en 1989, y para la India en 1992. | UN | وووفق خلال السنوات الثلاث الماضية على مشروعين مستقلين يتعلقان باﻹيدز: أحدهما لزائير في عام ١٩٨٩ واﻵخر للهند في عام ١٩٩٢. |
Enviado Especial del Secretario General para el Zaire y, al mismo tiempo, Representante Especial del Secretario General para el Yemen | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام لزائير وفي نفس الوقت المبعوث الخاص لﻷمين العام لليمن |
El Código de Familia ofrece la ventaja de dotar al Zaire de un derecho más acorde con a la realidad del país. | UN | ومزية القانون الجديد أنه يضع لزائير قانونا أقرب إلى واقع البلد. |
CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE LA MISIÓN PERMANENTE del Zaire ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة للبعثة الدائمة لزائير لدى اﻷمم المتحدة |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR LA MISIÓN PERMANENTE del Zaire ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من البعثة الدائمة لزائير لدى اﻷمم المتحدة |
Sin embargo, la situación de seguridad en el país sigue siendo preocupante, en particular en las prefecturas fronterizas del Zaire. | UN | ومع هذا فإن حالة اﻷمن في هذا البلد ما زالت تبعث على القلق، ولا سيما في المقاطعات المتاخمة لزائير. |
Lamenta no haber podido establecer contacto directo con la Misión Permanente del Zaire. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم تمكنه من إقامة اتصالات مباشرة مع البعثة الدائمة لزائير. |
Hasta la fecha, la misión principal del Zaire ha sido la organización de elecciones libres, democráticas y transparentes. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية لزائير اليوم في تنظيم إجراء انتخابات حرة وديمقراطية وتتسم بالشفافية. |
Veía favorablemente toda la asistencia humanitaria que diese lugar a un pronto regreso de los refugiados, y que no pusiera en tela de juicio la integridad territorial del Zaire. | UN | ورحب بأية مساعدة إنسانية تتيح العودة السريعة للاجئين ولا تضع السلامة اﻹقليمية لزائير موضع الشك. |
DE LA MISIÓN PERMANENTE del Zaire ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال باﻹنابة للبعثة الدائمة لزائير |
Lamenta no haber podido establecer contacto directo con la Misión Permanente del Zaire. | UN | ويؤسفه أنه لم يتمكن من إقامة اتصالات مباشرة مع البعثة الدائمة لزائير. |
iii) Reafirmación del respeto de la soberanía nacional y de la integridad territorial del Zaire y de los otros Estados de la región de los Grandes Lagos; | UN | ' ٣ ' إعادة تأكيد احترام السيادة الوطنية لزائير والدول اﻷخرى في منطقة البحيرات الكبرى، وسلامتها اﻹقليمية؛ |
El Comité tomó esa decisión en el entendimiento de que se modificaría el calendario de manera que el Comité examinara el informe periódico del Zaire en una fecha ulterior. | UN | ووافقت اللجنة على ذلك على أساس تحديد موعد آخر لنظر اللجنة في التقرير العادي لزائير في تاريخ لاحق. |
El Comité tomó esa decisión en el entendimiento de que se modificaría el calendario de manera que el Comité examinara el informe periódico del Zaire en una fecha ulterior. | UN | ووافقت اللجنة على ذلك على أساس تحديد موعد آخر لنظر اللجنة في التقرير العادي لزائير في تاريخ لاحق. |
Indicaron a los dos emisarios que esa radio se encontraba en territorio de Burundi y no veían cómo el Zaire podría contribuir a su desmantelamiento. | UN | وقد قالت للمبعوثين إن محطة اﻹذاعة تلك موجودة في أراضي بوروندي ولا ترى كيف يمكن لزائير أن تسهم بأي صورة في إغلاقها. |
Así ocurrió en las provincias lindantes con el Zaire y Tanzanía, así como en la provincia de Karuzi. | UN | وكانت تلك حالة المقاطعات المحاذية لزائير وتنزانيا، وكذلك مقاطعة كاروزي. |
Según ese mapa, el Zaire oriental limita: | UN | وفيما يلي وصف الحدود الشرقية لزائير: |
Por otra parte, durante la visita de mi Representante Especial al Zaire el 10 de agosto de 1993, se entregó una copia de esa propuesta a un emisario de la UNITA. | UN | كما قام ممثلي الخاص في أثناء زيارته لزائير في ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٣ بتسليم نسخة من الاقتراح الى أحد مندوبي الاتحاد الوطني. |