para mi esposa: come el triple y no ganes nada de peso. | TED | بالنسبة لزوجتي: كلي ٣ اضعاف ذلك ولن يزيد وزنك ابداً |
No tendré a mi esposa viviendo en la pobreza porque no pude obedecer una simple orden, por terrible que sea. | Open Subtitles | لم انتظر لاقول لزوجتي ان تنتظرني حتى اموت لانني ام اتبع النظام الغبي القديم كما تفكر انت |
A veces hay que actuar a la defensiva. No quisiera que mi esposa lo supiera. | Open Subtitles | يضطرّ الزوج أحياناً لأخذ موقف الدفاع ولا أريد لزوجتي أنْ تعرف بوجوده هنا |
Pude comprarle a mi mujer una casa de verdad... con una valla blanca. | Open Subtitles | كان المبلغ كافيا لشراء منزلا مريحا لزوجتي بسياج خشبي مدبّب أبيض |
Alguien le envió esa nota a mi mujer y necesito saber quién. | Open Subtitles | هناك من أرسل هذه الورقة لزوجتي و أريد أن أعرفه |
Sus deberes terminan en la puerta y, claro, cualquier tarea fuera de la casa es invisible para mi esposa. | Open Subtitles | مهامها تنتهي عند عتبة الباب وبالطبع، أي عمل أنجزه خارج المنزل يعتبر غير مرئي بالنسبة لزوجتي |
Pensé donarlos a una organización, o darlos a mi esposa, o algo así. | TED | واعتقدت، أنه من الأنسب أن اعطيها لمؤسسة خيرية أو أقوم بإعطائها لزوجتي أو أي شيء مثل ذلك. |
Le he permitido a mi esposa hacer todo el trabajo emocional de abrir las lineas de comunicación cuando yo preferiría callar y huir. | TED | سمحت لزوجتي بأن تتكفّل بكل الحمْل العاطفي المتعلق بالتطفل وفتح خطوط الإتصال بينما أصمت أنا وأهرب بعيداً. |
Dije, muy educadamente, que solo sentía curiosidad, porque estaba explorando la masculinidad, y quería saber por qué mi amor por mi esposa lo calificaba como mierda gay. | TED | وقلت، بكل أدب بأنني مجرد فضولي، لأنني اكتشفُ رجولتي، وأردتُ معرفة لماذا حبي لزوجتي يؤهلني لهراء مثليي الجنس. |
Estás equivocada, además ese zapato no es de mi esposa. | Open Subtitles | أنتِ مخطئة، كما أن هذا الحذاء لا يعود لزوجتي |
Ginebra para mí y una copa de vino, para mi esposa. | Open Subtitles | شرابجنبالنسبةليّ .. وكأس من النبيذ الأبيض لزوجتي. |
Me alegra considerar a cualquier amigo de mi esposa como mi propio amigo. | Open Subtitles | وغني عن القول، إنه يسرني أن أعتبر أي صديق لزوجتي ، صديق شخصي لي |
Le sería infiel a mi esposa todas las noches con vicepresidentes, directivos contables de regla de cálculo... | Open Subtitles | سأكون غير مخلصا لزوجتي كل ليلة مع وجود نواب الرؤساء، مجلس الإدارة، المحاسبين |
Por favor, no es para mí. Es para mi esposa que espera un bebé. | Open Subtitles | من فضلك ، ليس لي ، أنها لزوجتي أنها تنتظر طفل |
Para que mi esposa y yo estemos aquí hoy. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية لزوجتي ولنفسي لكي نكون هنا الأن. |
Morada, con flores. De hecho, es de mi esposa. Quejas del equipaje a la izquierda, señor. | Open Subtitles | لونها رماني كالزهور وهي لزوجتي تحقيق الأمتعة الرصيف الأيسر |
Hubo un tiempo en que pensé que nunca superaría lo de mi mujer. | Open Subtitles | كان هناك وقت اعتقدت فيه أني لن أنسى حبي لزوجتي أبداً |
Todos los días salía temprano de casa para buscar trabajo y traer algo de comer a mi mujer y mis hijos. | UN | كنت أترك المنزل كل يوم في الصباح الباكر وأبحث عن عمل ﻷوفر أسباب العيش لزوجتي وأطفالي. |
Y esa noche me fuí a casa con mi mujer y quería saber porque llevaba otro anillo de boda en el dedo. | TED | و عدت لزوجتي فى تلك الليلة و سألتني لماذا أرتدي خاتم فى إصبعى بهذا الحجم لإمرأة أخرى. |
Y en el caso de mi mujer y yo, descubrimos que va a ser un niño. | TED | وأما بالنسبة لي و لزوجتي فلقد خبرنا أن طفلنا القادم سيكون ذكراً |