ويكيبيديا

    "لزياراتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus visitas
        
    • visitar
        
    • las visitas
        
    • visitas a
        
    • visitas de
        
    • se requieran
        
    • comunicaciones y visitas
        
    También seguirá informando sistemáticamente al Comité sobre el seguimiento dado a sus visitas anteriores a Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    Por otra parte, seguirá presentando periódicamente al Comité información actualizada sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    También seguirá informando sistemáticamente al Comité sobre el seguimiento dado en sus visitas anteriores a Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات عملية المتابعة لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    a) Proporcione al Comité Especial todas las facilidades necesarias, incluidas las que éste requiera para visitar los territorios ocupados, con objeto de que pueda investigar las políticas y prácticas israelíes a que se hace referencia en la presente resolución; UN (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛
    a) Proporcione al Comité Especial todas las facilidades necesarias, incluidas las que éste requiera para visitar los territorios ocupados, con objeto de que pueda investigar las políticas y prácticas israelíes a que se hace referencia en la presente resolución; UN (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛
    La Representante Especial tiene ciertas reservas acerca de su capacidad para elaborar informes sobre las misiones en un plazo breve y reconoce que, al menos en el caso de las visitas más recientes, se ha producido una demora en la preparación del informe, que podría haber afectado la eficacia de sus recomendaciones. UN 23 - ويساور الممثلة الخاصة بعض القلق إزاء قدرتها على إعداد تقارير عن بعثاتها، في أقصر فترة ممكنة، وتعترف أنه، على الأقل بالنسبة لزياراتها الأحدث عهدا، طرأ بعض التأخير في تجميع مواد التقرير، الأمر الذي ربما أثر على فعالية توصياتها.
    También seguirá presentando periódicamente al Comité información actualizada sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    También seguirá presentando periódicamente información actualizada al Comité sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    También seguirá presentando periódicamente al Comité información actualizada sobre el seguimiento de sus visitas anteriores a los Estados Miembros. UN وستواصل أيضا إطلاع اللجنة بانتظام على مستجدات متابعتها لزياراتها السابقة إلى الدول الأعضاء.
    El Iraq siente un profundo respeto por la Sra. Bellamy y su labor y espera ansiosamente las repercusiones de sus visitas y de la comprensión que ha demostrado de los efectos de las sanciones en los niños. UN ويعرب العراق عن احترامه العميق للسيدة بلامي ولما تقوم به من عمل ويتطلع ﻷن يرى متابعة لزياراتها الميدانية ولما أظهرته من فهم ﻷثر الجزاءات على اﻷطفال.
    Celebrará consultas con titulares de mandatos cuando planifique sus visitas a los países y se basará en las conclusiones extraídas de misiones emprendidas previamente por otros mecanismos de procedimientos especiales con el objeto de complementar y reforzar su labor. UN وستتشاور مع أصحاب الولايات عند التخطيط لزياراتها القطرية والاستفادة من استنتاجات البعثات السابقة التي أوفدتها آليات الإجراءات الخاصة الأخرى، بهدف تنفيذ وتعزيز أعمالها.
    32. La Relatora Especial también ha tropezado con dificultades en el seguimiento de sus visitas a los países debido a la falta de recursos. UN 32- وواجهت المقررة الخاصة أيضاً تحديات في متابعتها لزياراتها القطرية نظراً لانعدام الموارد.
    La Comisión Europea para la Prevención de la Tortura y otros Tratos Inhumanos o Degradantes, órgano que ha visitado lugares de detención en más de 40 Estados miembros del Consejo de Europa, ha demostrado el valor preventivo de sus visitas y recomendaciones. UN وبرهنت اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، وهي هيئة قامت بزيارة أماكن الاحتجاز فيما يزيد على أربعين دولة عضو في المجلس الأوروبي، برهنت عن القيمة الوقائية لزياراتها وتوصياتها.
    8.2 La Dirección Ejecutiva contó con una plantilla completa a partir del 5 de septiembre de 2005, fecha en que puso en aplicación las directrices generales y los procedimientos para sus visitas a los Estados Miembros. UN 8-2 واكتمل ملاك موظفي المديرية التنفيذية تماما اعتبارا من 5 أيلول/سبتمبر 2005. وفي ذلك الوقت، نفذت المديرية التنفيذية المبادئ التوجيهية والإجراءات العامة لزياراتها إلى الدول الأعضاء.
    a) Proporcione al Comité Especial todas las facilidades necesarias, incluidas las que se requieran para sus visitas a los territorios ocupados, con objeto de que pueda investigar la política y las prácticas israelíes a que se hace referencia en la presente resolución; UN )أ( أن يقدم جميع التسهيلات اللازمة للجنة الخاصة، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها لﻷراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الاسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛
    a) Proporcione al Comité Especial todas las facilidades necesarias, incluidas las que se requieran para sus visitas a los territorios ocupados, con objeto de que pueda investigar las políticas y prácticas israelíes a que se hace referencia en la presente resolución; UN )أ( أن يقدم جميع التسهيلات اللازمة للجنة الخاصة، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها لﻷراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الاسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛
    a) Proporcione al Comité Especial todas las facilidades necesarias, incluidas las que éste requiera para visitar los territorios ocupados, con objeto de que pueda investigar las políticas y prácticas israelíes a que se hace referencia en la presente resolución; UN (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛
    a) Proporcione al Comité Especial todas las facilidades necesarias, incluidas las que éste requiera para visitar los territorios ocupados, con objeto de que pueda investigar las políticas y prácticas israelíes a que se hace referencia en la presente resolución; UN (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛
    a) Proporcione al Comité Especial todas las facilidades necesarias, incluidas las que éste requiera para visitar los territorios ocupados, con objeto de que pueda investigar las políticas y prácticas israelíes a que se hace referencia en la presente resolución; UN " (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛
    El Comité Especial expresa su agradecimiento a las oficinas de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas en Egipto, Jordania y la República Árabe Siria por la valiosa asistencia que le prestaron en la preparación de las visitas a esos países y durante las mismas. UN 10 - هذا وتعرب اللجنة الخاصة عن امتنانها لمكاتب منسقي الأمم المتحدة المقيمين في الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر لما قدَّمت إلى اللجنة من مساعدة قيمة في الإعداد لزياراتها إلى هذه البلدان وأثناء هذه الزيارات.
    11. Pide a todos los gobiernos que presten su colaboración y asistencia a la Relatora Especial en el desempeño de las tareas y funciones que se le han encomendado, que le proporcionen toda la información solicitada y que respondan a las comunicaciones y visitas de la Relatora Especial; UN ١١- تطلب الى جميع الحكومات أن تتعاون مع المقررة الخاصة وأن تساعدها في أداء المهام والواجبات المكلفة بها، وأن تقدم لها جميع المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب لزياراتها ورسائلها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد