de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas | UN | القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة |
El Sr. Carlisle Richardson, Consejero de la Misión Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas expresó su agradecimiento a los asistentes. | UN | وألقى السيد كارلايل ريتشاردسون، المستشار، بالبعثة الدائمة لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة، كلمة شكر. |
Esta opinión ya se ha recogido de manera concreta en la declaración formulada por el Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis en nombre de la Presidencia de la CARICOM. | UN | وقد ذُكرت هذه الفكرة بالتحديد في البيان الذي أدلى به رئيس الجماعة الكاريبية، الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس. |
Misión Permanente de la República de Nauru | UN | البعثة الدائم لسانت كيتس ونيفس |
El Canadá esperaba seguir ayudando a Saint Kitts y Nevis a superar los problemas que afrontaba en materia de derechos humanos. | UN | وتتطلع كندا إلى مواصلة دعمها لسانت كيتس ونيفس في التصدي لتحديات حقوق الإنسان التي تواجهها. |
Observó además que Saint Kitts y Nevis contaba con recursos limitados para presentar sus informes a los diferentes órganos de tratados dentro de los plazos previstos. | UN | كما لاحظت أن الموارد المحدودة لسانت كيتس ونيفس تعيق تقديم تقاريرها في الوقت المناسب إلى مختلف هيئات المعاهدات. |
Su Excelencia el Honorable Dr. Denzil Douglas, Primer Ministro y Ministro de Seguridad Nacional, Relaciones Exteriores, Finanzas, Planificación e Información de Saint Kitts y Nevis. | UN | سعادة اﻷونرابل الدكتور دينزل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير اﻷمن القومي، والخارجية، والمالية، والتخطيط، والاعلام، لسانت كيتس ونيفس. |
Su Excelencia el Honorable Dr. Denzil Douglas, Primer Ministro y Ministro de Seguridad Nacional, Relaciones Exteriores, Finanzas, Planificación e Información de Saint Kitts y Nevis. | UN | سعادة اﻷونرابل الدكتور دينزل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير اﻷمن القومي، والخارجية، والمالية، والتخطيط، واﻹعلام، لسانت كيتس ونيفس. |
La Asamblea General toma conocimiento de la propuesta de su Presidente para la candidatura de Saint Kitts y Nevis como miembro del Comité Especial encargado de examinar al situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيسها لسانت كيتس ونيفس عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
La Asamblea General toma conocimiento de la propuesta de su Presidente para la candidatura de Saint Kitts y Nevis como miembro del Comité Especial encargado de examinar al situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيسها لسانت كيتس ونيفس عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية. |
Carta de fecha 13 de abril de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 13 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis | UN | الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس |
Para el Brasil es un honor ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución A/64/L.10, que acaba de presentar el Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis. | UN | ويشرِّف البرازيل أن تكون أحد مقدِّمي مشروع القرار A/64/L. 10، الذي عرضه للتوّ الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس. |
En esta nota verbal, la Misión Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas me informa del interés de Saint Kitts y Nevis en integrarse como miembro del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | وفي هذه المذكرة الشفوية، تخبرني البعثة الدائمة لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة برغبة سانت كيتس ونيفيس في أن تصبح عضواً في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
A/58/601 Tema 19 — Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales — Nota verbal de fecha 12 de noviembre de 2003 dirigida al Presidente de la Asamblea General por la Misión Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas [A C E F I R] | UN | A/58/601 البند 19 - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة - مذكرة شفوية مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
En la 72ª sesión plenaria, celebrada el 9 de diciembre de 2003, el Presidente de la Asamblea General destacó la carta de fecha 12 de noviembre de 2003 que le había dirigido la Misión Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas (A/58/601), en la que se pedía que se admitiese a ese país como miembro del Comité Especial. | UN | 15 - وفي الجلسة العامة 72، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، استرعى رئيس الجمعية العامة الانتباه إلى رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة إليه من البعثة الدائمة لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة تتعلق بطلب من جانب سانت كيتس ونيفس لأن تصبح عضوا في اللجنة الخاصة. |
c) Carta de fecha 13 de abril de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe final de la Reunión Regional del Caribe sobre el seguimiento de la aplicación de la Estrategia de Mauricio, que se celebró en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis) los días 5 a 7 de octubre de 2005 (A/61/76-E/2006/51); | UN | (ج) رسالة مؤرخة 13 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة يحيل بها التقرير النهائي للاجتماع الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لأجل متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس، المنعقد في فريغيت باي، بسانت كيتس ونيفس، في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (A/61/76-E/2006/51)؛ |
c) Carta de fecha 13 de abril de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Saint Kitts y Nevis ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe final de la Reunión Regional del Caribe sobre el seguimiento de la aplicación de la Estrategia de Mauricio, que se celebró en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis) los días 5 a 7 de octubre de 2005 (A/61/76-E/2006/51); | UN | (ج) رسالة مؤرخة 13 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس لدى الأمم المتحدة يحيل بها التقرير النهائي للاجتماع الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لأجل متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس، المنعقد في فريغيت باي، بسانت كيتس ونيفس، في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (A/61/76-E/2006/51)؛ |
Misión Permanente de la República de Nauru | UN | البعثة الدائمة لسانت كيتس ونيفس |
Aplaudió a Saint Kitts y Nevis por su apoyo a las resoluciones de la Organización de los Estados Americanos (OEA) sobre los derechos humanos, la orientación sexual y la identidad de género y se refirió a la exhortación del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial a que estudiase el fenómeno de la trata de personas. | UN | وأشادت كندا بدعم سانت كيتس ونيفس لقرارات منظمة الدول الأمريكية بشأن حقوق الإنسان والميل الجنسي والهوية الجنسانية، وأشارت إلى تشجيع لجنة القضاء على التمييز العنصري لسانت كيتس ونيفس بدراسة ظاهرة الاتجار بالبشر. |
La coyuntura económica se veía negativamente afectada por el hecho de que Saint Kitts y Nevis fuera uno de los países fuertemente endeudados del mundo. | UN | فالمناخ الاقتصادي لسانت كيتس ونيفس تأثر سلباً بسبب كونها إحدى دول العالم المثقلة بالديون. |