La Comisión también escuchó una exposición verbal del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة. |
Primer Vicepresidente: República Democrática de Santo Tomé y Príncipe | UN | النائب الأول للرئيس: الجمهورية الديمقراطية لسان تومي وبرينسيبي |
Segundo informe de Santo Tomé y Príncipe al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الثاني لسان تومي وبرينسيبي المقدم إلى لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب |
Misión Permanente de Santo Tomé y Príncipe (Firmado) Collin D. Beck | UN | البعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة |
Misión Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas | UN | القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة |
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Santo Tomé y Príncipe. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لسان تومي وبرينسيبي. |
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Santo Tomé y Príncipe. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لسان تومي وبرينسيبي. |
Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas | UN | لسان تومي وبرينسيبي لدى اﻷمم المتحدة |
La Constitución dispone expresamente que las convenciones, los convenios y los tratados internacionales son aplicables en el sistema jurídico de Santo Tomé y Príncipe una vez publicados en el Diario Oficial. | UN | وينص الدستور صراحة على أن الاتفاقيات والمعاهدات الدولية تصبح سارية في المنظومة القانونية لسان تومي وبرينسيبي بمجرد نشرها في الجريدة الرسمية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية. |
15. Mediante una carta de fecha 17 de mayo de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Encargado de Negocios interino de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas presentó el siguiente calendario de pago: | UN | 15 - قدم القائم بالأعمال المؤقت لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة، طي رسالة منه مؤرخة 17 أيار/مايو 2002 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، الجدول الزمني التالي المتضمن للدفعات التي ستسدد مستقبلا: |
Segundo informe de Santo Tomé y Príncipe | UN | التقرير الثاني لسان تومي وبرينسيبي |
En relación con el fenómeno de la piratería marítima en el Golfo de Guinea, el Comité ha expresado su profunda preocupación por la presencia de barcos no identificados en las aguas jurisdiccionales de Santo Tomé y Príncipe. | UN | وفيما يتعلق بظاهرة القرصنة البحرية في خليج غينيا، أعربت اللجنة عن عميق قلقها من وجود سفن مجهولة الهوية في المياه الوطنية لسان تومي وبرينسيبي. |
A/66/72-S/2011/225 - Carta de fecha 4 de abril de 2011 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas | UN | A/66/72-S/2011/225 - رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسان تومي وبرينسيبي |
La Asamblea General escucha declaraciones del Excmo. Sr. Joseph Philippe Antonio, Ministro de Relaciones Exteriores de Haití, el Excmo. Sr. Igor S. Ivanov, Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, y el Excmo. Sr. Patrice Emery Trovoada, Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y la Comunidad de Santo Tomé y Príncipe. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد جوزيف فيليب أنطونيو، وزير خارجية هايتي؛ وسعادة السيد إيغور س. إيفانوف، وزير خارجية الاتحاد الروسي؛ وسعادة السيد باتريس اميري تروفوادا، وزير الخارجية والتعاون والمجتمعات المحلية لسان تومي وبرينسيبي. |
Mediante una carta de fecha 17 de mayo de 2002 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Encargado de Negocios interino de la Misión de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas presentó el siguiente calendario de pago: | UN | 13 - قدم القائم بالأعمال المؤقت لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة، طي رسالة منه مؤرخة 17 أيار/مايو 2002 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، الجدول الزمني التالي المتضمن للدفعات التي ستسدد مستقبلا: |
Carta de fecha 29 de junio de 2005 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 22 de agosto de 2005 dirigida a la Presidenta del Comité contra el Terrorismo por la Misión Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 22 آب/أغسطس 2005 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة |
9. Decide que a Liberia, el Níger y Santo Tomé y Príncipe se les permita votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo período de sesiones; | UN | 9 - تقرر السماح لسان تومي وبرينسيبي وليبريا والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛ |
Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a Santo Tomé y Príncipe votar hasta el final del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، أوصت بأن يُسمح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Proyecto de documento del programa para Santo Tomé y Príncipe (DP/DCP/STP/2); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لسان تومي وبرينسيبي (DP/DCP/STP/2) |