ويكيبيديا

    "لسجلاتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus registros
        
    • sus archivos
        
    De acuerdo con sus registros médicos, 3 miligramos al día. Open Subtitles وفقا لسجلاتها الطبية ، 3 مليلترات كل يوم
    c. Los Estados y las organizaciones internacionales intergubernamentales que realicen actividades espaciales deberían designar coordinadores de sus registros nacionales. UN ج- ينبغي للدول والمنظمات الدولية الحكومية المضطلعة بأنشطة فضائية أن تعيّن جهات محورية لسجلاتها الوطنية.
    La Misión reconoció las deficiencias y explicó que había iniciado en toda la Misión una conciliación de sus registros con las cantidades en depósito. UN واعترفت البعثة بأوجه القصور وأوضحت أنها شرعت منذ ذلك الحين في مطابقة على نطاق البعثة لسجلاتها مع الكميات المادية في المخزن.
    La UNMOVIC comenzó un examen interno de sus archivos sustantivos para determinar las cuestiones que sería necesario tener presentes si los registros se transferían a los archivos de las Naciones Unidas. UN شرعت اللجنة في إجراء استعراض داخلي لسجلاتها الفنية لتحديد المسائل التي سيتعين معالجتها إذا تقرر نقل تلك السجلات في نهاية المطاف إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    1. La realización de un examen completo de sus archivos y la confirmación al Banco Central de si existen o no fondos o recursos económicos en nombre de alguna persona natural o jurídica, grupo o entidad a la que se apliquen las medidas restrictivas contenidas en el reglamento 961/2010 del Consejo; UN 1 - إجراء فحص مستفيض لسجلاتها والتأكيد للمصرف المركزي إذا ما كان في عهدتها أي أموال أو موارد اقتصادية ملك لأي شخص طبيعي أو قانوني أو مجموعة أو كيان خاضع حاليا للتدابير التقييدية المنصوص عليها في لائحة المجلس رقم 961/2010 من عدمه؛
    A raíz de la declaración o publicación en el Boletín Oficial del nombre de una entidad especificada, las instituciones financieras deben comprobar inmediatamente sus registros para establecer si la entidad especificada tiene una cuenta o bienes depositados en la institución. UN وعند إعلان اسم كيان محدد أو نشره في الجريدة الرسمية، ينبغي للمؤسسات المالية أن تقوم فورا بإجراء فحص لسجلاتها للتحقق مما إذا كان للكيان المحدد حساب مع المؤسسة أو لـه ممتلكات فيها.
    Según sus registros, está en el hangar siete. Open Subtitles وفقا لسجلاتها إنها الحظيرة رقم سبعة
    Según sus registros médicos, era alérgica a la penicilina. Open Subtitles طبقاً لسجلاتها الطبية، كانت لديها حساسية تجاه "البنسلين".
    La División de Contraloría del PNUD facilitó a todas las dependencias orgánicas una lista en la que se detallaban las obligaciones pendientes de cada dependencia según sus registros. UN 53 - وقد زودت شعبة مراقبة الحسابات، التابعة للبرنامج، جميع الوحدات التنظيمية بجدول تفصيلي للالتزامات غير المصفاة الخاصة بالوحدات وفقا لسجلاتها.
    La UNMOVIC ha comenzado una revisión interna de sus registros sustantivos para determinar las cuestiones que deberán contemplarse si los registros fueran trasladados a los archivos de las Naciones Unidas. UN 7 - شرعت اللجنة في إجراء استعراض داخلي لسجلاتها الموضوعية لتحديد المسائل التي سيتعين أن تعالج في حالة نقل هذه السجلات في نهاية المطاف إلى محفوظات الأمم المتحدة.
    a) La " transparencia " se refiere a la necesidad de que las Partes permitan la inspección pública de sus registros de modo claro y completo a fin de facilitar el comercio de los derechos de emisión, aumentar la eficiencia del mercado y velar por una vigilancia y una supervisión adecuadas10; UN (أ) `الشفافية` تتعلق بالحاجة إلى ضمان أن تسمح الأطراف بالفحص العام لسجلاتها بطريقة واضحة وشاملة قصد تسهيل عمليات الاتجار وزيادة فعالية الأسواق وتأمين الإشراف والرصد الملائمين(10)؛
    c) Los Estados que realicen actividades espaciales y las organizaciones intergubernamentales internacionales que hayan declarado su aceptación de los derechos y obligaciones previstos en el Convenio sobre el registro, cuando hayan designado coordinadores de sus registros apropiados, notifiquen a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría la información de contacto de esos coordinadores; UN (ج) ينبغي للدول التي تقوم بأنشطة فضائية والمنظمات الحكومية الدولية التي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تقدم، عند تحديد مراكز اتصال لسجلاتها المناسبة، عناوين الاتصال بتلك المراكز إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة؛
    c) Los Estados que realicen actividades espaciales y las organizaciones internacionales de carácter intergubernamental que hayan declarado su aceptación de los derechos y obligaciones previstos en el Convenio sobre registro, cuando hayan designado coordinadores de sus registros apropiados, notifiquen a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría la información de contacto de esos coordinadores. UN (ج) ينبغي للدول التي تقوم بأنشطة فضائية والمنظمات الحكومية الدولية التي أعلنت قبول الحقوق والالتزامات الناشئة بمقتضى اتفاقية التسجيل، أن تقدّم، عند تعيين موظفي اتصال لسجلاتها المناسبة، عناوين الاتصال بهم إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة؛
    c) Los Estados que realicen actividades espaciales y las organizaciones intergubernamentales internacionales que hayan declarado su aceptación de los derechos y obligaciones previstos en el Convenio sobre el registro, cuando hayan designado coordinadores de sus registros apropiados, notifiquen a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría la información de contacto de esos coordinadores; UN (ج) ينبغي للدول التي تقوم بأنشطة فضائية والمنظمات الحكومية الدولية التي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تقدم، عند تحديد مراكز اتصال لسجلاتها المناسبة، عناوين الاتصال بتلك المراكز إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة؛
    c) Los Estados que realicen actividades espaciales y las organizaciones intergubernamentales internacionales que hayan declarado su aceptación de los derechos y obligaciones previstos en el Convenio sobre el registro, cuando hayan designado coordinadores de sus registros apropiados, notifiquen a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría la información de contacto de esos coordinadores; UN (ج) ينبغي للدول التي تقوم بأنشطة فضائية والمنظمات الحكومية الدولية التي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تقدم، عند تحديد مراكز اتصال لسجلاتها المناسبة، عناوين الاتصال بتلك المراكز إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة؛
    c) Los Estados que realicen actividades espaciales y las organizaciones intergubernamentales internacionales que hayan declarado su aceptación de los derechos y obligaciones previstos en el Convenio sobre el registro, cuando hayan designado coordinadores de sus registros apropiados, notifiquen a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría la información de contacto de esos coordinadores; UN (ج) ينبغي للدول التي تقوم بأنشطة فضائية والمنظمات الحكومية الدولية التي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تقدم، عند تحديد مراكز اتصال لسجلاتها المناسبة، عناوين الاتصال بتلك المراكز إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة؛
    c) Los Estados que realicen actividades espaciales y las organizaciones intergubernamentales internacionales que hayan declarado su aceptación de los derechos y obligaciones previstos en el Convenio sobre el Registro, cuando hayan designado coordinadores de sus registros apropiados, notifiquen a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría la información de contacto de esos coordinadores; UN (ج) ينبغي للدول التي تقوم بأنشطة فضائية والمنظمات الحكومية الدولية التي أعلنت قبولها الحقوق والالتزامات الناشئة بموجب اتفاقية التسجيل أن تقدم، عند تحديد مراكز اتصال لسجلاتها المناسبة، عناوين الاتصال بتلك المراكز إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد