Esperan la primera transmisión desde la superficie del planeta en los próximos minutos. | Open Subtitles | وهم يتوقعون استقبال أول الصور لسطح الكوكب خلال الدقائق القليلة القادمة |
Se desprendieron de los cuerpos cuando estaban en el agua y flotaron hacia la superficie gracias a los zapatos. | Open Subtitles | بل هي سقطت من على بقية الجسم و عندها فإن الأحذية قد طافت بها لسطح الماء |
El espacio ofrece un campo cada vez mayor para los servicios comerciales, incluidas las telecomunicaciones, las previsiones meteorológicas y la representación gráfica de la totalidad de la superficie terrestre. | UN | وساحة السوق في الفضاء آخذة في النمو فيما يتعلق بالخدمات التجارية، بما فيها الاتصالات السلكية واللاسلكية، والتنبؤ بالطقس، والتقاط الصور لسطح الأرض على نطاق العالم. |
Realizará estudios detallados de la superficie de Marte, sus estructuras bajo la superficie y su atmósfera. | UN | وسيجري المسبار دراسات تفصيلية لسطح الكوكب، وتركيباته دون السطحية وغلافه الجوي. |
El capitán me echó una buena bronca y dos días limpiando la cubierta. | Open Subtitles | أعطاني النقيب توبيخاً بعمل مكتبي وتنظيف لسطح السفينة ليومين. |
El 17 Agosto 2004, un rascacielos de 56 pisos en Venezuela, construido en 1976, ardió durante más de 17 horas quemando más de 26 pisos y el fuego alcanzó la azotea. | Open Subtitles | فى 17 أكتوبر، 2004, ناطحة سحاب من 56 طابق فى فينزويلا, بنيت فى 1976 إحترقت لأكثر من 17 ساعة وإنتشرت النيران فى أكثر من 26 طابق حتى وصلت لسطح البناية |
Captura huellas 3d visibles de una superficie no adecuada para la extracción. | Open Subtitles | تلتقط طبعةً مرئية ثلاثية الأبعاد لسطح غير مؤهل للرفع |
Te reto que camines la arista del techo de la cocina de Moody. | Open Subtitles | أنا أتحداكي أن تسيري على الحافة العليا لسطح مطبخ عائلة مودي |
Los satélites han revolucionado la navegación terrestre y aportado un nuevo y poderoso medio para realizar levantamientos topográficos de la superficie terrestre. | UN | و أحدثت السواتل ثورة في الملاحة الأرضية وقدمت أداة جديدة وقوية للمسح الدقيق لسطح الأرض. |
Su finalidad es registrar flujos de neutrones rápidos, que posibilitan determinar la composición mineralógica de la superficie de Marte. | UN | وقد صُمّم هذا الجهاز لتسجيل التدفقات السريعة من النوترون، مما يمكّن من تحديد التكوين المعدني لسطح المريخ. |
La función de este instrumento es registrar los flujos rápidos de neutrones, lo que permite determinar la composición mineralógica de la superficie de Marte. | UN | ووظيفته هي تسجيل تدفقات النيوترون السريعة، الذي يمكِّن تحديد التكوين المعدني لسطح المريخ. |
Aquí, ha usado una bomba para sacar un poco de esta agua a la superficie del manto de hielo. | TED | هنا، استخدمت زميلتي مضخة لإخراج بعض من ذلك الماء لسطح الصفيحة الجليدية. |
Es como si fuéramos a mapear la superficie de nuestro planeta y todo lo que contiene a partir de esta imagen nocturna de la Tierra desde el espacio. | TED | مثلاً، إذا أردت أن ترسم خارطة لسطح كوكبنا، وكل ما عليه مستخدمًا صورة الأرض هذه من الفضاء ليلًا. |
Esta es la primera fotografía tomada de la superficie de un planeta. | TED | وكانت هذه هي الصورة الأولى التي أُلتقطت لسطح كوكب غير الأرض |
Llévalos a cubierta. Lanzaremos hasta el último bastardo por la borda. | Open Subtitles | خذهم جميعًا لسطح السفينة سنقوم برمي كل الأوغاد في البحر |
La azotea del banco está despejada. | Open Subtitles | مدى البصر لسطح المصرف خالٍ أكرّر: |
" Cinturón " (9), para un neumático de estructura radial o de estructura diagonal cinturada, designa una o más capas de material o materiales subyacentes a la banda de rodadura y orientadas sensiblemente en dirección de la línea media de esta última a fin de conferir a la carcasa una brida circunferencial. | UN | " Belt الحزام " (9) يطبق على الثنيات نصف القطرية أو الإطار مائل الحزام ، ويعني الثنية أو الثنيات من المادة أو المواد الموجودة تحت سطح الإطار، والتي توضع بدرجة كبيرة في اتجاه خط الوسط لسطح الإطار لتقييد الهيكل في الاتجاه المحيطي. |
Desde que se puso caluroso para dormir, subo al tejado a enfriarme, | Open Subtitles | ولأن الجوّ كان شديد الحرارة لدرجة تمنعني من النوم فقد كنتُ أصعد لسطح المنزل لتبريد جسدي |
Las partes más ricas son aquellas donde las olas y las corrientes traen nutrientes fertilizantes a las aguas de la superficie que son bañadas con luz solar. | Open Subtitles | أغني أجزائه تلك حيث تجلب الموجات و التيارات... المواد الغذائية الخصبة لسطح المياه... ... |
Ésta contribuyó interceptando a buques que se dirigían a los puertos libaneses, mientras que la Organización de Radar Costero del Líbano contribuyó con éxito a obtener una imagen reconocida de la superficie marítima de las aguas territoriales libanesas. | UN | وساهمت هذه البحرية باعتراض السفن التي تقترب من المرافئ اللبنانية، بينما ساهمت شبكة الرادارات الساحلية اللبنانية بنجاح في الحصول على صورة معترف بها لسطح المياه الإقليمية اللبنانية. |