ويكيبيديا

    "لسفير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Embajador de
        
    • al Embajador
        
    • Embajador del
        
    • del Embajador
        
    • distinguido Embajador
        
    • el Embajador
        
    • Embajadora de
        
    • representante de
        
    • Embajadores
        
    Agradezco al distinguido Embajador de Sri Lanka la respuesta que dio a mi pregunta pero temo que aún no tengo las ideas totalmente claras. UN وأنا أشعر بامتنان لسفير سري لانكا الموقر على إجابته على سؤالي. وأخشى ألا يكون اﻷمر واضحاً لي تماماً حتى اﻵن.
    Asistente Ejecutivo del Embajador de la India en Alemania y, por ende, oficial económico y comercial de la Embajada. UN عملت مساعدا تنفيذيا لسفير الهند في ألمانيا، وكنت مكلفا بالشؤون الاقتصادية والتجارية في السفارة. المؤهلات العلمية
    Entiendo que así lo convenimos y concedo la palabra al distinguido Embajador de Alemania. UN أعتقد أنكم موافقون على ذلك، وأعطي الكلمة اﻵن لسفير المانيا الموقر.
    Desearía ahora pasar a la aprobación de la agenda, pero antes de hacerlo, doy la palabra al Embajador Zamir Akram, del Pakistán. UN وأود الآن الانتقال إلى اعتماد جدول الأعمال، لكني أودّ قبل ذلك، أود إعطاء الكلمة لسفير باكستان، السيد زمير أكرم.
    Expreso también mis mejores deseos al Embajador Shannon, del Canadá, y al Embajador Boytha, de Hungría, que nos han abandonado hace poco, así como al Embajador Chandra, de la India, quien dejará en breve su puesto. UN كما أود أن أعرب أيضاً عن أطيب تمنياتنا لسفير كندا، السيد شانون، ولسفير هنغاريا، السيد بويتا، اللذان غادرانا منذ عهد قريب، وكذلك لسفير الهند، السيد تشاندرا، الذي سيتخلى عن منصبه قريباً.
    Con ello queda agotada mi lista de oradores para la sesión de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el Embajador del Pakistán. UN وبهذا تقفل قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة؟ أُعطي الكلمة لسفير باكستان.
    Es la primera vez que el Embajador de Armenia tiene la posibilidad de dirigirse a la Conferencia de Desarme. UN هذه هي المرة اﻷولى التي تتاح فيها لسفير أرمينيا فرصة لمخاطبة مؤتمر نزع السلاح.
    Tiene la palabra el distinguido Embajador de China. UN فهل يمكن قبول هذا النص؟ أعطي الكلمة لسفير الصين الموقر.
    Cederé ahora la palabra al distinguido Embajador de Bélgica y, a continuación, la Presidencia adoptará una decisión acerca de la cuestión para no seguir prolongando los debates. UN وأريد أن أعطي الكلمة اﻵن لسفير بلجيكا الموقر ثم سيتخذ الرئيس قراراً بشأن هذه المسألة بغية عدم إطالتها.
    El papel pionero del Embajador de Portugal a este respecto merece un reconocimiento especial. UN وفي هذا المجال فإن الدور الرائد لسفير البرتغال جدير بثناء خاص.
    Concedo la palabra al Embajador de Marruecos. UN هل هناك أية اعتراضات على هذا النهج؟ أعطي الكلمة لسفير المغرب الموقر.
    Concedo la palabra al Embajador de Cuba. UN أعطي الكلمة اﻵن لسفير كوبا الموقر.
    Concedo la palabra al Embajador de Turquía. UN هل هناك أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة اﻵن؟ أعطي الكلمة لسفير تركيا.
    Concedo la palabra al Embajador de México. UN أود أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك.
    Doy la palabra al Embajador de Marruecos para que intervenga sobre una cuestión de orden. UN الكلمة اﻵن لسفير المغرب الذي أثار نقطة نظام.
    El distinguido Embajador del Pakistán tiene la palabra. UN هل هناك وفود أخرى تريد أخذ الكلمة لمعالجة قضية معينة؟ أعطي الكلمة لسفير باكستان الموقر.
    Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador del Pakistán, Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير باكستان الموقر، السفير أكرم الذي طلب الكلمة.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares del Brasil. UN أعطي الكلمة الآن لسفير البرازيل السيد لويس فيليبـي دي ماسيدو سواريس.
    El viernes 11 de mayo de 2007, a las 8.55 horas aproximadamente, una persona entró en la residencia oficial de la Embajadora de Sudáfrica en Praga. UN وفي يوم الجمعة ، 11 أيار/مايو 2007، في حوالي الساعة 55/8 صباحا، دخل شخص مقر الإقامة الرسمي لسفير جنوب أفريقيا في براغ.
    Tiene ahora la palabra el representante de México, Excmo. Sr. Embajador Gustavo Albin. UN يسعدني الآن أن أعطي الكلمة لسفير المكسيك سعادة السفير غوستابو ألبين.
    Bienvenidos a la nave nodriza. ¿Saben de los Embajadores de la Paz? Open Subtitles مرحباً على متن سفينة نيويورك هل سمعت عن برنامجنا الجديد لسفير السلام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد