ويكيبيديا

    "لسلامة الطرق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de seguridad vial
        
    • sobre seguridad vial
        
    • la seguridad vial
        
    Agregó que a la brevedad se establecería un fondo nacional de seguridad vial. UN وأضاف قائلا إنه سيتم قريبا إنشاء صندوق لسلامة الطرق.
    :: Ejecución del programa en curso de seguridad vial y realización de pruebas de choferes para todo el personal de las Naciones Unidas UN :: تنفيذ برنامج مستمر لسلامة الطرق واختبار السائقين موجه لكل أفراد الأمم المتحدة
    :: Ejecución del programa en curso de seguridad vial y realización de pruebas de conducción de vehículos para todo el personal de las Naciones Unidas UN :: تنفيذ برنامج مستمر لسلامة الطرق واختبار السائقين موجه لكل أفراد الأمم المتحدة
    El Ministerio compila datos sobre los accidentes de tránsito y prepara planes anuales sobre seguridad vial. UN وتقوم الوزارة بجمع البيانات عن حوادث المرور وإعداد الخطط السنوية لسلامة الطرق.
    La Declaración Ministerial para mejorar la seguridad vial en Asia y el Pacífico fue aprobada en la Conferencia Ministerial sobre el Transporte; al menos 25 Estados miembros de la CESPAP tienen objetivos y metas nacionales sobre seguridad vial. UN وصدر الإعلان الوزاري بشأن تحسين السلامة على الطرق في آسيا والمحيط الهادئ في المؤتمر الوزاري المعني بالنقل؛ ويتوخى ما لا يقل عن 25 من الدول الأعضاء في اللجنة أهدافاً أو غايات وطنية لسلامة الطرق.
    El apoyo que se presta actualmente a la seguridad vial en los países en desarrollo es insuficiente. UN فالدعم المقدم حاليا لسلامة الطرق في البلدان النامية غير كاف.
    Ejecución del programa en curso de seguridad vial y realización de pruebas de chóferes para todo el personal de las Naciones Unidas UN تنفيذ برنامج مستمر لسلامة الطرق واختبار السائقين موجه لكل أفراد الأمم المتحدة
    5 programas de seguridad vial para todo el personal y 2 pruebas de manejo de vehículos para 110 funcionarios UN 5 برامج لسلامة الطرق لكل موظفي الأمم المتحدة، واختباران لمهارات القيادة من أجل 110 موظفا
    Al Departamento de Transporte Vial y Caminos de la India se le ha confiado la responsabilidad de formular políticas de seguridad vial. UN وكلفت إدارة الهند للنقل البري والطرق الرئيسية بالمسؤولية عن وضع سياسات لسلامة الطرق.
    Ejecución del programa en curso de seguridad vial y realización de pruebas de conducción de vehículos para todo el personal de las Naciones Unidas UN تنفيذ برنامج مستمر لسلامة الطرق واختبار السائقين موجه لجميع أفراد الأمم المتحدة
    :: Mantenimiento del programa de seguridad vial y de las pruebas de conducción de vehículos para todo el personal de las Naciones Unidas UN :: تنفيذ برنامج مستمر لسلامة الطرق واختبار السائقين موجه لجميع أفراد وموظفي الأمم المتحدة
    El personal técnico y de laboratorio de UCD incluye el personal del Laboratorio de consultas sobre virus, los laboratorios de diagnóstico y la Oficina médica de seguridad vial. UN يتضمن عدد التقنيين وموظفي المعمل في كلية جامعة دبلن الموظفين في معمل مراجع الفيروسات ومعامل التشخيص والمكتب الطبي لسلامة الطرق.
    La Asamblea General sigue procurando que los Estados Miembros tomen mayor conciencia de la necesidad de examinar críticamente las dimensiones nacionales e internacionales de la política pública de seguridad vial en el mundo. UN وتواصل الجمعية العامة توعية الدول الأعضاء بضرورة تفحص الأبعاد القطرية والدولية للسياسة العامة لسلامة الطرق في العالم بصورة دقيقة.
    Hemos propuesto que la crisis de seguridad vial se considere desde la perspectiva más amplia posible, que comprenda desde la salud hasta la ejecución de la ley. UN لقد اقترحنا أن يجري النظر إلى الأزمة العالمية لسلامة الطرق من أوسع منظور، بدءا بالجانب الصحي وانتهاء بإجراءات إنفاذ القوانين.
    Los países con más éxito en la esfera del fomento de la seguridad han sido los que han procurado la participación de diversos grupos del Gobierno, la sociedad civil y la industria en un programa de seguridad vial coordinado. UN والبلدان الأكثر نجاحاً في تحسين السلامة هي تلك التي أشركت العديد من المجموعات المختلفة من الحكومة والمجتمع المدني والصناعة في وضع برامج منسقة لسلامة الطرق.
    Por ejemplo, el Consejo Regional de asentamientos y la Dirección Nacional de seguridad vial de las autoridades israelíes de ocupación han decidido mejorar y mantener los caminos que llevan a los asentamientos israelíes en el Golán sirio ocupado para velar por la seguridad de sus residentes y facilitar los desplazamientos de los turistas. UN فعلى سبيل المثال، قرر المجلس الإقليمي للمستوطنين والهيئة الوطنية لسلامة الطرق التابعة للاحتلال الإسرائيلي تطوير وصيانة الطرف المؤدية إلى المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل بهدف كفالة سلامة سكانها وتيسير سفر السائحين إليها.
    Destacar, igualmente, la importancia de la creación de la Asociación Iberoamericana de seguridad vial y la iniciativa de promover la creación de una Federación Iberoamericana de Víctimas de los Siniestros de Tránsito y saludar la realización del II Encuentro Iberoamericano y del Caribe sobre seguridad vial, a celebrarse en México en 2011, solicitando a la SEGIB que colabore en su organización. UN والتأكيد أيضا على أهمية إنشاء الرابطة الأيبيرية - الأمريكية لسلامة الطرق ومبادرة تشجيع إنشاء اتحاد إيبيري - أمريكي لضحايا حوادث المرور، والإشادة بتنظيم الاجتماع الثاني لبلدان المنطقة الأيبيرية - الأمريكية وبلدان منطقة البحر الكاريبي بشأن سلامة الطرق الذي سيعقد في المكسيك في عام 2011، والتماس تعاون الأمانة العامة الأيبيرية - الأمريكية في تنظيمه.
    También hemos celebrado una serie de reuniones y seminarios sobre la cuestión. En especial, me refiero al primer seminario sobre seguridad vial que se celebró en Muscat en 1992 y a la reciente reunión que tuvo lugar en Qatar dedicada a los accidentes de tránsito, en la que participaron más de 1.600 investigadores y especialistas de todos los sectores. UN كذلك عقدت سلسلة من الاجتماعات والندوات بشأن موضوع إصابات حوادث الطرق ومنها على سبيل المثال الندوة الأولى لسلامة الطرق في مسقط عام 1992، وكذلك الاجتماع الذي عقد مؤخرا في دولة قطر والذي خُصص لـ " حوادث الطرق وكوارثه " ، والذي شارك فيه أكثر من 600 1 باحث ومتخصص من كافة القطاعات.
    Reunión especial de expertos sobre la preparación de la cuarta semana de la seguridad vial UN اجتماع الخبراء المخصص للإعداد للأسبوع الرابع لسلامة الطرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد