ويكيبيديا

    "لسنة أو أكثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • año o más de duración
        
    • un año o más
        
    • uno o más
        
    Con arreglo al nuevo Estatuto y Reglamento del Personal, todo los funcionarios contratados con nombramientos de plazo fijo de un año o más de duración tienen que pasar por un proceso de selección competitivo y el nombramiento inicial de plazo fijo se puede prorrogar por un máximo de cinco años, que es un lapso suficiente para evaluar la actuación profesional del funcionario. UN وبموجب النظامين الأساسي والإداري الجديدين للموظفين يجب على جميع الموظفين المعينين بموجب تعيينات محددة المدة لسنة أو أكثر أن يجتازوا عملية اختيار تنافسية، ويمكن تمديد التعيين الأولي المحدد المدة إلى مدة أقصاها خمس سنوات وهي مدة كافية لتقييم أداء الموظف.
    Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que, al contratar candidatos externos con contratos de plazo fijo de un año o más de duración, se guiaran por los 15 criterios de contratación propuestos en el presente estudio. UN ينبغي أن توجه الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرؤساء التنفيذيين إلى الاسترشاد بمعايير الاستقدام الخمسة عشر المقترحة في هذا الاستعراض عند توظيف مرشحين خارجيين لشغل وظائف محددة المدة لسنة أو أكثر.
    Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que, al contratar candidatos externos con contratos de plazo fijo de un año o más de duración, se guiaran por los 15 criterios de contratación propuestos en el presente estudio. UN ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرؤساء التنفيذيين إلى الاسترشاد بمعايير الاستقدام الخمسة عشر المقترحة في هذا الاستعراض عند توظيف مرشحين خارجيين لشغل وظائف محددة المدة لسنة أو أكثر.
    104.12 b) Decisión de prorrogar el nombramiento de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y del cuadro de servicios generales por un año o más UN البت في تمديد تعيينات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها ومن فئة الخدمات العامة لسنة أو أكثر
    Cualquier extradición debe proceder a tenor de las leyes de ambas partes en el acuerdo y referirse a un delito punible en ambos Estados con pena de privación de libertad de un año o más. UN وينبغي لكل عملية تسليم أن تخضع لتشريعات طرفي الاتفاق وأن تتصل بجريمة يعاقب عليها في البلدين بالسجن لسنة أو أكثر.
    Se aplican consideraciones similares a los tribunales internacionales, en que los funcionarios tuvieron que ser contratados antes de que se hubieran establecido los mecanismos requeridos para otorgar nombramientos por un año o más. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة على المحاكم الدولية، حيث استلزم اﻷمر تعيين موظفين قبل أن يتم إنشاء اﻵليات المطلوبة لمنح تعيينات لسنة أو أكثر.
    - proyección de datos correspondientes a uno o más años anteriores al año 2000* UN ● بيانات اﻹسقاطات لسنة أو أكثر قبل سنة ٠٠٠٢*
    Número de traslados entre lugares de destino de un año o más de duración de funcionarios de la categoría de Director, del Cuadro Orgánico y del Servicio Móvil, 2008-2012a UN عدد التنقلات بين مراكز العمل التي دامت لسنة أو أكثر للموظفين من رتبة المدير ومن الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية، للفترة 2008-2012(أ)
    Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que, al contratar candidatos externos con contratos de plazo fijo de un año o más de duración, se guiaran por los 15 criterios de contratación propuestos en el presente estudio (JIU/REP/2012/4, párr. 27). UN ينبغي أن توجه الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرؤساء التنفيذيين إلى الاسترشاد بمعايير الاستقدام الخمسة عشر المقترحة في هذا الاستعراض عند توظيف مرشحين خارجيين لشغل وظائف محددة المدة لسنة أو أكثر (JIU/REP/2012/4، الفقرة 27).
    Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que, al contratar candidatos externos con contratos de plazo fijo de un año o más de duración, se guiaran por los 15 criterios de contratación propuestos en el presente estudio (JIU/REP/2012/4, párr. 27). UN ينبغي أن توجه الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرؤساء التنفيذيين إلى الاسترشاد بمعايير الاستقدام الخمسة عشر المقترحة في هذا الاستعراض عند توظيف مرشحين خارجيين لشغل وظائف محددة المدة لسنة أو أكثر (JIU/REP/2012/4، الفقرة 27).
    Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben pedir a los jefes ejecutivos que, al contratar candidatos externos con contratos de plazo fijo de un año o más de duración, se guíen por los 15 criterios de contratación propuestos en el presente examen (JIU/REP/2012/4, párr. 27). UN ينبغي أن توجه الهيئات التشريعية في المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة الرؤساء التنفيذيين إلى الاسترشاد بمعايير الاستقدام الخمسة عشر المقترحة في هذا الاستعراض عند توظيف مرشحين خارجيين لشغل وظائف محددة المدة لسنة أو أكثر (JIU/REP/2012/4، الفقرة 27).
    Los traslados entre lugares de destino de un año o más de duración (en adelante " traslados entre lugares de destino " ) se registran en el año en que se inician y se consideran traslados entre lugares de destino si se confirma que el funcionario ha permanecido en el lugar de destino durante un año completo (o que tiene un contrato que vence después de un año completo de servicio en ese lugar de destino). UN أما التنقلات بين مراكز العمل التي تدوم لسنة أو أكثر المشار إليها من الآن فصاعدا بعبارة " التنقلات بين مراكز العمل " ، فتسجل خلال السنة التي تبدأ فيها عملية الانتقال، وتعتبر انتقالا بتبين مراكز العمل متى ما ثبت أن الموظف بقي في مركز العمل ذاك بعد انقضاء سنة كاملة (أو أنه يعمل بموجب عقد ينتهي بعد إكمال سنة كاملة في الخدمة في مركز العمل ذاك).
    Las mismas condiciones se aplican a los tribunales internacionales, en que hubo que contratar al personal antes de que se hubieran establecido los mecanismos requeridos para otorgar nombramientos por un año o más. UN وتنطبق نفس الظروف على المحاكم الدولية، حيث استلزم اﻷمر تعيين موظفين قبل أن يتم إنشاء اﻵليات المطلوبة لمنح تعيينات لسنة أو أكثر.
    La antigüedad media en el servicio para todos los funcionarios con nombramientos de un año o más (grupo No. 1: 11.337) es de 12 años. UN ٧٩ - متوسط طول مدة الخدمة لجميع الموظفين الحائزين على تعيينات لسنة أو أكثر )مجموع عددهم ٣٣٧ ١١( هو ١٢ سنة.
    En el documento A/C.5/60/L.2 se presenta una lista de todos los funcionarios de la Secretaría con nombramientos de un año o más al 1º de julio de 2005. UN ووردت في الوثيقة A/C.5/60/L.2 قائمة بجميع موظفي الأمانة العامة المعينين لسنة أو أكثر اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005.
    4. Del total de funcionarios de las Naciones Unidas con nombramientos de un año o más, un número más limitado de funcionarios de la Secretaría se contrata con arreglo al sistema de los límites convenientes. UN 4- ويضم مجموع الموظفين المعينين لسنة أو أكثر فئة محدودة بدرجة أكبر من موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة المعينين بموجب نظام النطاقات المستصوبة.
    B. Tendencias y proyecciones de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más en puestos sujetos a distribución geográfica, del 30 de junio de 1994 al 31 de marzo de 2004 UN باء - الاتجاهات والإسقاطات في تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا في التعيينات لسنة أو أكثر من الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي 30 حزيران/ يونيه 1994 إلى 31 آذار/مارس 2004
    Si la desviación de los límites de control del consumo y la producción de una Parte especificados en el Protocolo era inferior al nivel de mínimis, el Comité de Aplicación pospondría el examen de la situación de cumplimiento de esa Parte uno o más años. UN فإذا كان انحراف طرف ما عن الحدود الرقابية لإنتاج أو استهلاك الطرف دون مستوى الحد الأدنى، تقوم لجنة التنفيذ بإرجاء النظر في حالة الامتثال لسنة أو أكثر.
    INS = fortalecimiento institucional De conformidad con la decisión XIII/15, las Partes enumeradas en el cuadro 4 han solicitado que se modifiquen sus datos de referencia correspondientes a uno o más de los años que forman parte de los años de base y han presentado información en cumplimiento de la decisión XV/19. UN 12- وفقا للمقرر 13/15، قد طلبت الأطراف المدرجة في الجدول 4 إدخال تغيير في بيانات خط الأساس الخاصة بها لسنة أو أكثر من السنوات التي تشكل جزءا من سنوات خط الأساس، وقدمت معلومات وفقا للمقرر 15/19.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد