ويكيبيديا

    "لسنة الأمم المتحدة للحوار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Año de las Naciones Unidas del Diálogo
        
    • del Año Internacional del Diálogo
        
    Esto constituyó una manera adecuada de iniciar el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN وشكل هذا إطلاقا سليما لسنة الأمم المتحدة للحوار.
    Fondo Fiduciario para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Por otra parte, acogemos con gran satisfacción la creación del fondo fiduciario de las Naciones Unidas para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN وعلاوة على ذلك، نعرب كثيرا عن تقديرنا لإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    La OCI ha desempeñado un papel importante en el fomento del Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN وتضطلع منظمة المؤتمر الإسلامي بدور رئيسي في الترويج لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Asimismo, celebra la próxima inauguración de un nuevo sitio para dar publicidad al Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN كما أنها ترحب بالموقع الذي سيقام قريبا على الشبكة العالمية للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الثقافات.
    Fondo Fiduciario para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Fondo fiduciario para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Los delegados de la WHD también fueron recibidos por el Sr. Giandomenico Picco, Representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN كما استقبل السيد جياندومينيكو بيكو، الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، مندوبي المؤسسة.
    Fondo fiduciario para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Fondo fiduciario para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Ello hace pensar que podría presentarse una propuesta en relación con una zona concreta del mundo, acompañada de una iniciativa diplomática concreta del Secretario General para concluir como corresponde el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN ولذلك سيكون من الممكن تقديم مقترحات تشدد على مناطق محددة من العالم وتقترح اتخاذ الأمين العام لمبادرة دبلوماسية معينة. وسيكون ذلك تتويجا مناسبا لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Ello hace pensar que podría presentarse una propuesta en relación con una zona concreta del mundo, acompañada de una iniciativa diplomática concreta del Secretario General para concluir como corresponde el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN ولذلك سيكون من الممكن تقديم مقترحات تركز على مناطق محددة من العالم وتقترح اتخاذ الأمين العام لمبادرة دبلوماسية معينة. وسيكون ذلك تتويجا مناسبا لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Asimismo, el Representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones informó a los miembros del CMINU sobre los preparativos del Año. UN كما قدم الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات إحاطة إعلامية لأعضاء اللجنة بشأن الأعمال التحضيرية لسنة الأمم المتحدة.
    Celebrando también los esfuerzos del Representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones y del Grupo de Personalidades establecido por el Secretario General, UN وإذ ترحب أيضا بجهود الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وبجهود فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام،
    Las actividades que se describen en mi informe A/54/546 han sido llevadas a cabo por mi Representante Personal para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, Giandomenico Picco, y por la UNESCO. UN وقد سعى إلى تحقيق الأنشطة التي وصفها تقريري A/54/546 ممثلي الشخصي لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، غياندومينكو بيكو، واليونسكو.
    No puedo dejar de manifestar mi agradecimiento al Representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, el Sr. Giandomenico Picco, quien es un practicante eficaz del diálogo, por su fe en el diálogo entre civilizaciones y sus creativos esfuerzos por hacerlo avanzar, tanto en la teoría como en la práctica. UN ولا يسعني إلا أن أعرب عن امتناني للممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات السيد جياندو مينكوبيكو، الذي يمارس بنفسه الحوار بطريقة فعالة على إيمانه بالحوار بين الحضارات وعلى جهوده المبتكرة للنهوض بهذا الحوار نظريا وعمليا.
    103. En agosto de 1999, el Secretario General nombró al Sr. Giandomenico Picco su representante personal para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones a fin de que le ayudara en esta tarea. UN 103- في آب/أغسطس 1999، عين الأمين العام السيد جاندومينِكو بيكو ممثلاً شخصياً له لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات لمساعدته في هذه المهمة.
    104. En su resolución 54/113 de 10 de diciembre de 1999, la Asamblea General acogió favorablemente la decisión del Secretario General de nombrar a su representante personal para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN 104- ورحبت الجمعية العامة في قرارها 54/113 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، بقرار الأمين العام تعيين ممثل خاص لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Fondo Fiduciario para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones (YJA) UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (YJA)
    C. Sesiones plenarias del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General dedicadas al Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones y actividades de seguimiento UN جيم - الجلسات العامة للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة التي خُصصت لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وأنشطة المتابعة
    En apoyo del Año Internacional del Diálogo entre Civilizaciones, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en colaboración con el International Council for Caring Communities (ICCC) ha organizado una reunión especial dedicada al tema " Música, cultura, tecnología y atención de la salud " que se celebrará el jueves 6 de diciembre de 2001, de las 14.15 a las 18.00 horas en la Sala 4. UN دعما لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، تعقد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع المجلس الدولي للمجتمعات المحلية المبالية اجتماعا خاصا حول موضوع " الموسيقى، والثقافة والتكنولوجيا والرعاية الصحية " وذلك يوم الثلاثاء، 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، من الساعة 15/14 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد