ويكيبيديا

    "لسنوات متعددة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • multianuales
        
    • plurianuales
        
    • multianual
        
    • plurianual
        
    • para varios años
        
    En el año 1999, 13 países formularon promesas multianuales para el año 2000 y 12 para el año 2001. UN وفي عام 1999، تقدم 13 بلدا بتعهدات لسنوات متعددة لعام 2000، و 12 بلدا لعام 2001.
    Puede relajar el empeño en los objetivos de crecimiento; a la inversa, puede alentar los compromisos multianuales UN ● قد تضعف الالتزام بأهداف النمو؛ وقـد تشجع عوضا عن ذلــك تقديم التزامات لسنوات متعددة
    Su Gobierno no estaba todavía en condiciones de formular promesas de contribuciones multianuales. UN وختم كلمته قائلا إن حكومته لا يسعها بعد تقديم تبرعات لسنوات متعددة.
    Así, los Estados Miembros podrían considerar de nuevo la posibilidad de hacer promesas de contribuciones voluntarias plurianuales. UN وبالتالي، فإن الدول اﻷعضاء أن تنظر من جديد في إمكانية أن تعلن تبرعاتها لسنوات متعددة.
    Además, se alienta a los donantes a que contraigan compromisos plurianuales para que los recursos del fondo se repongan con rapidez. UN وإضافة إلى هذا فإن المانحين مدعوون إلى تقديم التزامات لسنوات متعددة من أجل ضمان تجديد أمواله في الوقت المناسب.
    Al respecto, la estrategia de promoción y comunicaciones se armonizaría con la estrategia de financiación y un marco de financiación multianual. UN وفي هذا الصدد، سيجري التوفيق بين استراتيجية الاتصال والدعوة واستراتيجية التمويل وإطار التمويل لسنوات متعددة.
    SUGERENCIA RELATIVA AL PROGRAMA DE TRABAJO plurianual DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE PARA 1998-2002 UN برنامج عمل مقترح لسنوات متعددة للجنة التنمية المستدامة
    Su Gobierno no estaba todavía en condiciones de formular promesas de contribuciones multianuales. UN وختم كلمته قائلا إن حكومته لا يسعها بعد تقديم تبرعات لسنوات متعددة.
    El marco de financiación multianual se había formulado para aumentar la eficacia del diálogo por medio de promesas de contribuciones multianuales. UN ويهدف الإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى إقامة حوار أكثر جدية عن طريق إعلان التبرعات لسنوات متعددة.
    El marco de financiación multianual se había formulado para aumentar la eficacia del diálogo por medio de promesas de contribuciones multianuales. UN ويهدف الإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى إقامة حوار أكثر جدية عن طريق إعلان التبرعات لسنوات متعددة.
    Diecinueve países presentaron un calendario de pagos y 10 presentaron promesas de contribuciones multianuales. UN وحدد 19 بلدا جداول للدفع، وقدم 10 بلدان تبرعات لسنوات متعددة.
    Los proyectos de los bancos denotan compromisos multianuales que se contabilizan en el año en que se aprueban, pero que se desembolsan en el curso de varios años. UN ومشاريع المصارف هي عبارة عن التزامات مالية لسنوات متعددة تسجَّل في السنة التي تقر فيها غير أنها لا تُصرف إلا على امتداد عدة سنوات.
    Algunas delegaciones instaron a las demás a aumentar sus contribuciones y se mostraron partidarias de las promesas de contribuciones multianuales. UN وحث بعض الوفود البعض الآخر على زيادة تبرعاتها، وشجعت على إعلان التبرعات لسنوات متعددة.
    Es esencial que los donantes realicen contribuciones voluntarias plurianuales de mayor cuantía. UN ولا بد من أن تزيد الجهات المانحة من حجم تبرعاتها وأن تقدّمها لسنوات متعددة.
    También toma nota de la importancia que, a efectos de planificación, tiene para el Organismo el pronto pago de las promesas de contribuciones, y destaca que, si es posible, éste debe complementarse con la adopción de compromisos plurianuales. UN ويشير أيضا إلى أنه من المهم للوكالة، لكي يتسنى لها التخطيط لأنشطتها، أن تتلقى على وجه السرعة التبرعات التي تم التعهد بتقديمها، وإن أمكن، الالتزام في الوقت نفسه بتقديم تبرعات لسنوات متعددة.
    También toma nota de la importancia que, a efectos de planificación, tiene para el Organismo el pronto pago de las promesas de contribuciones, complementado, si es posible, con la adopción de compromisos de financiación plurianuales. UN ويشير أيضا إلى أن من المهم للوكالة، لكي يتسنى لها التخطيط لأنشطتها، أن تتلقى على وجه السرعة التبرعات التي تم التعهد بتقديمها، مقترنة إن أمكن بالتزامات بتقديم تبرعات لسنوات متعددة.
    Aunque conviene seguir analizando todas las posibilidades de encontrar un sistema confiable de financiación, una primera medida importante en ese sentido sería la concertación de un acuerdo sobre la aplicación de la fórmula para anunciar las contribuciones plurianuales negociadas. UN وبالرغم من أنه ينبغي مواصلة استكشاف جميع الاحتمالات المتعلقة بنظام تمويل يمكن الاعتماد عليه، فإن أي اتفاق بشأن تنفيذ التعهدات لسنوات متعددة التي جرى التفاوض بشأنها سيشكل خطورة رئيسية أولى في هذا الاتجاه.
    Del total, 23 eran países de ingresos altos, 19 de ingresos medianos y 13 de ingresos bajos. Cuatro países indicaron un calendario de pagos y 15 indicaron promesas plurianuales. UN وكان 23 بلدا ذا دخل مرتفع و 19 بلدا ذا دخل متوسط و 13 بلدا ذا دخل منخفض وحددت 4 بلدان جدولا زمنيا للمدفوعات وأعلن 15 بلدا عن تبرعات لسنوات متعددة.
    Al respecto, la estrategia de promoción y comunicaciones se armonizaría con la estrategia de financiación y un marco de financiación multianual. UN وفي هذا الصدد، سيجري التوفيق بين استراتيجية الاتصال والدعوة واستراتيجية التمويل وإطار التمويل لسنوات متعددة.
    Basándose en esa Guía, se tiene previsto establecer un programa plurianual de formación para la protección, destinado al personal de los socios operacionales. UN ويجري وضع خطط على أساس هذا الدليل لإعداد برنامج تدريبي لسنوات متعددة بشأن الحماية، من أجل العاملين لدى الشركاء التنفيذيين.
    A menos que se indique otra cosa, los promedios de las tasas de crecimiento calculados para varios años se expresan en forma de tasas anuales compuestas de variación. UN ويُعبر عن متوسطات معدلات النمو لسنوات متعددة كمعدلات تغير سنوية مركبة ما لم يذكر خلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد