Si destruimos Kansas, quizá el mundo no llegue a enterarse durante años. | Open Subtitles | لو حطّمُنا كانساس، العالم قَدْ لا يَسْمعُ عنها لسَنَواتِ. ربما نيويورك. |
No durante unas horas o días, sino durante años, años y años. | Open Subtitles | ليس فقط لساعاتِ وأيامِ، لكن لسَنَواتِ وسَنَوات وسَنَوات وسَنَوات. |
Podría haber estado sublimándolo durante años. | Open Subtitles | هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ تَبخيره لسَنَواتِ. |
Has tratado mal a Kimber por años. | Open Subtitles | أنت تُعالجُ كامبر مثل التغوّطِ لسَنَواتِ. |
La COPA, Coalición Opuesta a las Pruebas con Animales, ellos me han perseguido por años. | Open Subtitles | سي أو تي أي، عارضَ تَحَالُفَ إلى إختبار الحيواناتِ، هم كَانوا بعدي لسَنَواتِ. |
Vamos a decir en voz alta lo que sabemos desde hace años. | Open Subtitles | دعنا فقط نَقُولُ أخيراً مسموعاً الذي عِنْدَنا كلاهما معروفون لسَنَواتِ. |
Nuestra Crema de Trigo podría quedarse allí durante años. | Open Subtitles | قشطتنا مِنْ الحنطةِ يُمْكِنُ أَنْ فقط يَجْلسُ على ذلك لسَنَواتِ. |
Lo he amado durante años, desde antes de que te casaras con Agamenón. | Open Subtitles | أحببتُه لسَنَواتِ حتى من , قبل زواجك من اجامنون. |
Él podría estar birlandose dinero durante años. | Open Subtitles | هو كان يُمكنُ أنْ يَقْشطَ مال لسَنَواتِ. |
Tú, por otro lado, te guardas las cosas durante años. | Open Subtitles | أنت، من الناحية الأخرى، يُمْكِنُ أَنْ يَتمسّكَ بالأشياءِ لسَنَواتِ. |
Y comienzas a preguntarte qué errores ellos olvidarán y de cuáles seguirán hablando durante años después de que hayas fallecido. | Open Subtitles | وأنت تَبْدأُ تَسَائُل أَيّ أخطاءَ لك، هم سَيَنْسونَ، وأي واحد هم سَيَبْقونَ يَتحدّثونَ عنهم لسَنَواتِ بعد أن ذَاهِبة. |
Tin Sok, durante años tú y yo nos ocupamos del negocio. | Open Subtitles | تين سوك، نحن كُنّا في هذا العملِ لسَنَواتِ. |
No durante unas horas o días, sino durante años, años y años. | Open Subtitles | ليس فقط لساعاتِ وأيامِ، لكن لسَنَواتِ وسَنَوات وسَنَوات وسَنَوات. |
por estacionarme en el espacio vacante que he usado por años. | Open Subtitles | للإيقاْف في نفس الفضاءِ الشاغرِ أنا أَستعملُ لسَنَواتِ. |
Ella tuvo que luchar sola por años. | Open Subtitles | هي كان لا بُدَّ أنْ تُحاربَها لوحدها لسَنَواتِ. |
¡Podríamos estar a la deriva por años! | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنجرفَ حول لسَنَواتِ! |
La verdad de los hechos es que, su Tía-Abuela Adelaida... nos ha estado manteniendo por años con una pensión mensual. | Open Subtitles | حقيقة الامر أن عمتُ أبيكم تدعمنا لسَنَواتِ مَع علاوة شهرية. |
Mira, por años, he sido el muro que aleja que la lastimen. | Open Subtitles | النظرة لسَنَواتِ أنا كُنْتُ الحائطُ الذي أبعدَ الأذى |
Eso es, al igual que, el trabajo perfecto para él Quiero decir, él se ha amortiguación que desde hace años.. | Open Subtitles | ذلك، مثل، الشغل المثالي لَهُ. أَعْني، هو يَغطّيك لسَنَواتِ. |
Ella te espera desde hace años. | Open Subtitles | انها تَستجدى لهذا الأمر لسَنَواتِ |
Parece que lleva años desfalcando a la escuela. | Open Subtitles | على ما يبدو، هو يَختلسُ مِنْ المدرسةِ لسَنَواتِ. |
Tenemos la mejor cuadrilla en años pero no podemos demostrar de lo que somos capaces. | Open Subtitles | إننا أفضل فرقةِ لسَنَواتِ مضت لكن لا أحد يرى ما نَعمَلُ |