ويكيبيديا

    "لشؤون نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asuntos de Desarme
        
    • Asuntos de Desarme de
        
    • para Asuntos de Desarme
        
    • en Asuntos de Desarme
        
    • para el Desarme
        
    • para los asuntos de desarme
        
    El Departamento de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar el programa. UN وستكون اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    El Departamento de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar el programa. UN وستكون اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    El Departamento de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar el programa. UN وستكون اﻹدارة الجديدة لشؤون نزع السلاح مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    Las actuales reformas en la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas deben ponerse en consonancia con las necesidades de la comunidad internacional en la esfera del desarme. UN إن اﻹصلاحات الجارية في مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح يجب أن تتفق مع احتياجات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح.
    El Centro de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas se va a reconstituir para pasar a ser Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. UN وتجري إعادة تشكيل مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح.
    Del mismo modo, quisiéramos felicitar al Embajador Sergio Duarte por su reciente nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. UN ونود بالمثل أن نهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    4. Detalles de los contactos con el Departamento de Asuntos de Desarme UN الإطار 4: تفاصيل الاتصال بإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Aprovecho la oportunidad para acoger calurosamente el nombramiento del Sr. Nobuyasu Abe como Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأرحب ترحيبا حارا بتعيين السيد نوبوياسو آبي وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Quisiera también felicitar al Sr. Abe, nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su designación a su nuevo cargo. UN ولا يفوتني أن أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تسلم مهام منصبه الجديد كوكيل للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme también se ha referido a esos fracasos. UN وقد ذكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح أيضا تلك الانتكاسات في بيانه.
    También quiero agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme la detallada declaración que formulara al comienzo del debate general. UN كما أتقدم بالشكر لسعادة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الشامل في مستهل المناقشة العامة للجنة.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Sr. Tanaka, recién nombrado Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالسيد تاناكا، الذي عين حديثا وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Mi delegación también quisiera dar la bienvenida al Embajador Nobuaki Tanaka como nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ترحيبه بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح.
    Como ya se ha señalado, en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme se puede encontrar información complementaria. UN وكما ذكر أعلاه، يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Jordania, Noruega, Estados Unidos de América, Unión Europea y Oficina de Asuntos de Desarme UN الأردن والنرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Botswana, Andorra, Noruega, Estados Unidos de América y Departamento de Asuntos de Desarme UN بوتسوانا وأندورا والنرويج والولايات المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    El Sr. Michael Cassandra, de la Oficina de Asuntos Políticos del Centro de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, actuó como Secretario del Grupo de Trabajo. UN وعمل أمينا للفريق العامل السيد ميشيل كاساندرا الموظف بمكتب الشؤون السياسية بمركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    El Sr. Michael Cassandra, de la Oficina de Asuntos Políticos del Centro de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, actuó como Secretario del Grupo de Trabajo. UN وعمل أمينا للفريق العامل السيد ميشيل كاساندرا الموظف بمكتب الشؤون السياسية بمركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    La puesta en funcionamiento del Departamento de Asuntos de Desarme, de las Naciones Unidas, indica la gran prioridad que la propia Organización ha de dar a las actividades vinculadas con el desarme. UN وأن تنشيط إدارة اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح يدل على أولوية أعلى ستغطيها اﻷمم المتحدة نفسها ﻷنشطة نزع السلاح.
    Quisiera asimismo sumarme a usted para dar la bienvenida a nuestro distinguido invitado, el Sr. Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN وأضم صوتي إلى صوتكم للترحيب بضيفنا الموقر، السيد آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Asimismo, quisiera felicitar al Embajador Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    ii) Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, que asesora al Secretario General: UN ' 2` المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام؛
    Comisionado del Gobierno Federal de Alemania para el Desarme y el Control de Armamentos UN الدكتور جوزيف هوليك مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح والحد من اﻷسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد