ويكيبيديا

    "لشرف عظيم لي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un gran honor para mí
        
    • para mí un gran honor
        
    • gran honor de
        
    • tengo el gran honor
        
    • es un gran privilegio
        
    • un gran privilegio para mí
        
    Es un gran honor para mí poner mi talento al servicio de Francia. Open Subtitles للتخلص من هذا الزاحف المجنح وإن خدمة فرنسا لشرف عظيم لي
    Es un gran honor para mí dirigirme a este foro en nombre del comercio y la industria. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المنتدى بالنيابة عن اﻷعمال والصناعة.
    Es un gran honor para mí asumir, en nombre de Suecia, la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع، نيابة عن السويد، برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    El Presidente (habla en árabe): Es para mí un gran honor dirigirme hoy a los miembros en mi calidad de Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس: إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم اليوم بصفتي رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo ahora el gran honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la Corte Penal Internacional, Sr. Sang-Hyun Song. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي الآن أن أرحب في الأمم المتحدة بالسيد سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، وأن أعطيه الكلمة.
    Es un gran honor para mí estar aquí con ustedes y poder representar a mi país. UN إنه لشرف عظيم لي أن أكون هنا وأن أتمكن من تمثيل بلادي.
    El Presidente (habla en árabe): Es un gran honor para mí, mi país (Libia) y sus dirigentes presidir el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس: إنه لشرف عظيم لي ولبلدي ليبيا وقيادتها أن أتولى رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Es un gran honor para mí encontrarme entre ustedes, como Representante Permanente de la República del Iraq en la Conferencia de Desarme. UN وإنه لشرف عظيم لي أن أنضم معكم ممثلاً دائماً لجمهورية العراق في مؤتمر نزع السلاح.
    Es un gran honor para mí dirigirme a la Asamblea General en un momento sumamente difícil para todos nosotros. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في هذا الوقت الذي يتسم بالتحدي الشديد بالنسبة لنا جميعا.
    Es un gran honor para mí dirigirme a este órgano con motivo de la conmemoración del décimo aniversario de la NEPAD. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الهيئة بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة.
    Constituye un gran honor para mí sumarme a las filas de diplomáticos experimentados y capaces implicados en la búsqueda de modalidades para resolver los actuales problemas de desarme. UN وإنه لشرف عظيم لي أن أنضمّ إلى صفوف دبلوماسيين خبراء ومقتدرين يسعون إلى إيجاد سبل لمعالجة قضايا نزع السلاح الراهنة.
    Señor Secretario General, distinguidos representantes e invitados: Es un gran honor para mí dirigirme a ustedes y hablar en este gran Salón, que tanto simboliza el siglo XX, sus crisis más oscuras y sus más brillantes aspiraciones. UN السيد اﻷمين العام، حضرات الممثلين الموقرين والضيوف الحاضرين: إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم وأن أقف في هذه القاعة العظيمة، التي تمثل أيما تمثيل القرن العشرين، بأحلك أزماته وأسطع طموحاته.
    " Es un gran honor para mí intervenir en este foro en ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN " إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المنتدى بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Es un gran honor para mí intervenir hoy ante la Asamblea, como dirigente que recientemente recibió del pueblo de Suriname el mandato de alcanzar el desarrollo económico y social sostenible mediante nuestros propios esfuerzos y con el apoyo de todas las naciones amigas. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية اليوم كقائد تلقى مؤخراً ولاية من شعب سورينام لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة بجهودنا وبدعم من كل الدول الصديقة.
    Es un gran honor para mí estar ante la Asamblea General hoy en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental para rendir un sentido homenaje a un gran hombre, Dag Hammarskjöld. UN إنه لشرف عظيم لي أن أقف أمام الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية لأشيد إشادة نابعة من القلب برجل عظيم، هو داغ همرشولد.
    Es un gran honor para mí ser el maestro de ceremonias esta noche en la fiesta de la familia Klingenfeldt-Hansen. Open Subtitles إنه لشرف عظيم لي أن أكون المتحدث.. .. هذه الليلة بالنيابة عن عائلة كلينجينفيلد-هانسن
    Es para mí un gran honor dar una cordial bienvenida, en nombre de todos en la Conferencia, al Presidente de la República de Kazakstán, Su Excelencia Nursultan Nazarbayev, quien hará una declaración en la sesión plenaria de hoy. UN إنﱠه لشرف عظيم لي ان أوجﱢه باسمنا جميعا في المؤتمر تحية ترحيب حارة إلى سعادة نورسلطان نازارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان، الذي سيتحدث في الجلسة العامة هذا اليوم.
    En este contexto, es para mí un gran honor que se me brinde la oportunidad de dirigirme a esta distinguida Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وفي هذا السياق، إنه لشرف عظيم لي أن تتاح لي فرصة مخاطبة هذا التجمع الموقر للغاية، أي دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    Sra. Bâ (Mauritania) (habla en francés): Tengo el gran honor de dirigirme a la Asamblea en nombre del Presidente del Consejo Militar para la Justicia y la Democracia y Jefe del Estado, Coronel Ely Ould Mohamed Vall, para reiterar una vez más el firme compromiso de la República Islámica de Mauritania de formar parte del frente unido para luchar contra nuestro temible enemigo común: el virus del SIDA. UN السيدة با (موريتانيا) (تكلمت بالفرنسية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة نيابة عن رئيس المجلس العسكري من أجل العدل والديمقراطية ورئيس الدولة، العقيد إيلاي ولد محمد فال، للتأكيد من جديد على الالتزام الراسخ لجمهورية موريتانيا الإسلامية بالانضمام الفعال إلى الجبهة الموحدة لمكافحة عدونا المشترك الخطير، ألا وهو فيروس الإيدز.
    Sr. Tabai (Foro del Pacífico Meridional) (interpretación del inglés): es un gran privilegio estar hoy aquí para representar al Foro del Pacífico Meridional en la primera ocasión en que ocupa un asiento como Observador en la Asamblea General. UN السيد تاباي )محفل جنوب المحيط الهادئ( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي أن أحضر هنا اليوم ﻷمثل محفل جنوب المحيط الهادئ وهو يشغل ﻷول مرة مقعدا كمراقب في الجمعية العامة.
    Sr. Leancă (República de Moldova) (traducido del inglés): Señor Presidente, es un gran privilegio para mí dirigirme a la Conferencia de Desarme en esta histórica sala donde se reunía la Sociedad de las Naciones y donde se negociaron y concluyeron importantes tratados de desarme. UN السيد ليانكا (جمهورية مولدوفا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح في هذه القاعة التاريخية التي اجتمعت فيها عصبة الأمم وتم فيها التفاوض على معاهدات هامة في مجال نزع السلاح وإبرامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد