ويكيبيديا

    "لشركة إنرجوبروجكت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Energoprojekt
        
    Una de las condiciones del subcontrato era que la Bitas proporcionaría crédito a la Energoprojekt para la compra de materiales para el subcontrato. UN وكان من شروط تعاقدها من الباطن أن تمنح ائتماناً لشركة إنرجوبروجكت من أجل شراء مواد متعلقة بعقدها.
    El empleador acordó rembolsar a la Energoprojekt todos los costos, cargos y gastos reales efectuados para el contrato. UN وافق صاحب العمل على أن يسدد لشركة إنرجوبروجكت جميع التكاليف الفعلية والرسوم والنفقات المتكبدة نتيجة للعقد.
    En consecuencia, la Energoprojekt no tiene derecho a indemnización por estas sumas, que ya fueron abonadas por el empleador. UN وتبعاً لذلك، فإنه لا يحق لشركة إنرجوبروجكت الحصول على تعويض عن هذه المبالغ نظراً إلى أن صاحب العمل قام بدفعها.
    E. Resumen de la indemnización recomendada para la Energoprojekt 580 121 UN هاء - ملخص التعويض الموصى بدفعه لشركة إنرجوبروجكت 580 118
    48. Indemnización recomendada para la Energoprojekt 121 UN 48- التعويض الموصى بدفعه لشركة إنرجوبروجكت 118
    Como el contrato no llegó a cumplirse, la Energoprojekt no tuvo que asumir esos costos y no es lógico que reclame la totalidad de los honorarios y costos. UN ونظرا إلى أن العقد لم يُكتمل تنفيذه وأن هذه التكاليف لم تُتكبد بالمرة، فإنه لا يصح لشركة إنرجوبروجكت أن تطالب بكامل مبلغ تلك الرسوم والتكاليف.
    500. El Grupo considera que la Energoprojekt tiene derecho a una indemnización de 9.844 dinares iraquíes. UN 500- ويرى الفريق أنه يحق لشركة إنرجوبروجكت الحصول على تعويض قدره 844 9 ديناراً عراقياً.
    503. El Grupo estima que la Energoprojekt tiene derecho a una indemnización de 2.470 dinares iraquíes. UN 503- ويرى الفريق أنه يحق لشركة إنرجوبروجكت الحصول على تعويض قدره 470 2 ديناراً عراقياً.
    No se pagarán honorarios por las obras cuyas facturas superen los 10.000.000 de dólares de los EE.UU. En consecuencia, el máximo que la Energoprojekt puede cobrar en concepto de honorarios del contratista es, según las condiciones del contrato, 1.650.000 dólares de los EE.UU. UN ونتيجة لذلك، فإن الحد الأقصى لرسم المقاول الذي يمكن لشركة إنرجوبروجكت أن تحصل عليه بموجب العقد هو 000 650 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    564. El Grupo considera que la Energoprojekt tiene derecho a una indemnización por el gasto en billetes aéreos por valor de 6.278 dólares de los EE.UU. UN 564- ويرى الفريق أنه يحق لشركة إنرجوبروجكت الحصول على تعويض عن أجور السفر الجوي قدره 278 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    E. Resumen de la indemnización recomendada para la Energoprojekt UN هاء - ملخص التعويض الموصى بدفعه لشركة إنرجوبروجكت
    Cuadro 48 Indemnización recomendada para la Energoprojekt UN الجدول 48- التعويض الموصي بدفعه لشركة إنرجوبروجكت
    No obstante, el Grupo observa que, al certificar las sumas facturadas en los certificados de pago provisionales Nos. 1 a 6, el empleador dedujo en promedio un 13% de las cantidades facturadas antes de efectuar el pago a la Energoprojekt. UN غير أن الفريق يرى أن صاحب العمل، بتصديقه على مبالغ الفواتير الواردة في شهادات الدفع المؤقتة المرقمة 1 إلى 6، قد خصم نسبة قدرها 13 في المائة في المتوسط من مبالغ الفواتير قبل القيام بعملية الدفع لشركة إنرجوبروجكت.
    No obstante, el Grupo observa que, al certificar las cantidades facturadas en los certificados de pago provisionales Nos. 1 a 6, el empleador dedujo en promedio un 13% de las cantidades facturadas antes de efectuar el pago a la Energoprojekt. UN غير أن الفريق يرى أن صاحب العمل، بتصديقه على مبالغ الفواتير الواردة في شهادات الدفع المؤقتة المرقمة 1 إلى 6، قد خَصَم نسبة قدرها 13 في المائة في المتوسط من مبالغ الفواتير قبل قيامه بعملية الدفع لشركة إنرجوبروجكت.
    494. El Grupo considera que el empleador había aprobado el certificado de pago provisional Nº 5 pero que el pago no se efectuó y, en consecuencia, la Energoprojekt tiene derecho a que se le abone la cantidad reclamada. UN 494- ويرى الفريق أن شهادة الدفع المؤقتة رقم 5 صدَّق عليها صاحب العمل ولكنها لم تُدفع، ولذلك، فإنه يحق لشركة إنرجوبروجكت الحصول على المبلغ المطالب به.
    531. La cláusula 8.1.1 del contrato autoriza a la Energoprojekt a reclamar al empleador un máximo de 2.300.000 dólares de los EE.UU. en concepto de costo de la mano de obra. UN 531- وتخوِّل المادة 8-1-1 من العقد لشركة إنرجوبروجكت الحق في أن تطالب صاحب العمل بمبلغ في حدود 000 300 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل تكلفة اليد العاملة.
    536. Habiendo examinado las pruebas, el Grupo determina que la Energoprojekt tiene derecho a una indemnización de 273.125 dólares de los EE.UU. y 4.480 dinares iraquíes en concepto de costo de la mano de obra. UN 536- ويقرر الفريق، بعد استعراضه الأدلة، أنه يحق لشركة إنرجوبروجكت الحصول على تعويض قدره 125 273 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و480 4 ديناراً عراقياً عن تكلفة اليد العاملة.
    541. Tras haber examinado las pruebas, el Grupo determina que la Energoprojekt tiene derecho a una indemnización de 216.351 dólares de los EE.UU. y 5.697 dinares iraquíes por honorarios del contratista. UN 541- ويقرر الفريق، بعد استعراضه الأدلة، أنه يحق لشركة إنرجوبروجكت الحصول على تعويض قدره 351 216 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و697 5 ديناراً عراقياً مقابل رسم المقاول.
    12. Antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, la Bitas realizaba obras de aislamiento hidráulico, aislamiento térmico y protección mecánica de aislamientos de tejados en el Iraq como subcontratista de la sociedad " Energoprojekt-Izgradnja " (la " Energoprojekt " ) en cumplimiento de un contrato de fecha 8 de febrero de 1990. UN ١٢- وكانت شركة بيتاس تضطلع، قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، بخدمات في مجالات العزل المائي والعزل الحراري والحماية الميكانيكية لعزل السقوف في العراق بصفة متعاقد من الباطن لشركة " إنرجوبروجكت - إزغرادنيا " ( " إنرجوبروجكت " ) وفقاً لعقد مُبرم بتاريخ 8 شباط/فبراير ١99٠.
    El Grupo estima que el cuadro indica que se abonaron a la Energoprojekt los honorarios del contratista facturados en los certificados de pago provisionales Nos. 1 a 4 (partes en dólares de los Estados Unidos y en dinares iraquíes) y Nos. 5 y 6 (sólo la parte en dinares iraquíes). UN ويرى الفريق أن الجدول يدل عن دفع مبالغ لشركة إنرجوبروجكت مقابل رسم المقاول الوارد في شهادات الدفع المؤقتة المرقمة 1 إلى 4 (الجزء المقوَّم بدولار الولايات المتحدة وبالدينار العراقي) وفي الشهادتين المرقمتين 5 و6 (الجزء المقوَّم بالدينار العراقي فقط).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد