Directrices e instrucciones de la División de Apoyo Jurídico y para las Adquisiciones | UN | المبادئ التوجيهية والتعليمات لشعبة الدعم القانوني والمشتريات في مكتب خدمات المشاريع |
El Director Interino de la División de Apoyo Operacional señaló la necesidad de establecer un mecanismo para un proceso de presupuestación estratégica. | UN | وتحدث المدير المؤقت لشعبة الدعم التنفيذي عن الحاجة لإنشاء آلية لعملية الميزنة الاستراتيجية. |
:: Plan de actividades de la División de Apoyo Administrativo | UN | :: خطة أعمال مستهدفة لشعبة الدعم الإداري |
Sección de Viajes y Administración de la División de Apoyo Administrativo | UN | قسم الإدارة والسفر التابع لشعبة الدعم الإداري |
En la actualidad, sólo el 18% de los profesionales de la División de Apoyo Logístico son mujeres. | UN | وحاليا لا تشكل النساء سوى 18 في المائة من المهنيين التابعين لشعبة الدعم اللوجستي. |
No hay, en consecuencia, una partida consignada por separado para la División de Apoyo Administrativo que se pueda comparar con la propuesta de este año. | UN | وبالتالي ليس هناك مبلغ منفصل مخصص تحت بند منفصل لشعبة الدعم الإداري، يمكن مقارنته بالمقترح لهذه السنة. 955.5 دولارا |
Entre los participantes en esas reuniones hubo representantes de las dependencias de raciones de las misiones, proveedores, el Servicio de Adquisiciones y la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico. | UN | وكان من بين المشاركين في هذين الاجتماعين ممثلون عن الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، وعن بائعي حصص الإعاشة، ودائرة المشتريات، وقسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي. |
La Dependencia de Existencias para el Despliegue Estratégico de la División de Apoyo Logístico supervisa la reposición de fondos. | UN | وترصد وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية التابعة لشعبة الدعم اللوجستي حالة تجديد الأموال |
Posteriormente el Director del Cambio fue designado Director de la División de Apoyo Operacional, con efecto a partir del 1º de abril de 1998. | UN | وفي تطور لاحق، عُيﱢن مدير التغيير مديراً لشعبة الدعم التنفيذي، اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ٨٩٩١. |
Aprobación por el Subsecretario General o el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la División de Apoyo Administrativo | UN | موافقة وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد لإدارة عمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الدعم الإداري |
Aprobación por el Subsecretario General o el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la División de Apoyo Logístico | UN | موافقة وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الدعم السوقي |
:: Plan de actividades de la División de Apoyo Logístico | UN | :: خطة أعمال مستهدفة لشعبة الدعم السوقي |
Plan de actividades de la División de Apoyo Administrativo | UN | خطة أعمال مستهدفة لشعبة الدعم الإداري |
:: Se organizaron 110 cursos para 1.500 participantes de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: إدارة 110 دورات دراسية لفائدة 500 1 مشارك لشعبة الدعم السوقي/ إدارة عمليات حفظ السلام |
7 de ellos están en la biblioteca electrónica de la División de Apoyo Logístico. La diferencia con los 65 previstos se debe a la consolidación de títulos | UN | 7 من هذه الإجراءات متاحة في المكتبة الإليكترونية لشعبة الدعم اللوجستي, ويرجع الفرق عن العدد المقرر البالغ 65 إجراء إلى توحيد المسميات |
Organigrama de la División de Apoyo Especial | UN | الهيكل التنظيمي لشعبة الدعم الخاص |
El programa de sustitución de bienes se ha ejecutado en la FNUOS en estricto cumplimiento de la directriz aplicable de la Sección de Transporte de la División de Apoyo Logístico y el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información sobre las modalidades de vida útil de diversos bienes. | UN | جرى تنفيذ برنامج استبدال الأصول في القوة مع الالتزام بدقة بتوجيهات فرع النقل التابع لشعبة الدعم اللوجستي ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بشأن طرائق تحديد العمر المتوقع للاستخدام لمختلف الأصول. |
:: Cuatro visitas de investigación de empresas de transporte aéreo, a empresas aéreas con base en la región, en cooperación con la Oficina de Seguridad Aérea de la División de Apoyo Logístico | UN | :: 4 زيارات لاستطلاع طائرات النقل، بالتعاون مع مكتب سلامة الطيران التابع لشعبة الدعم اللوجستي، إلى شركات النقل الجوي في المنطقة. |
Subdivisiones de la División de Apoyo Técnico, con la excepción de la Subdivisión del VIH/SIDA | UN | الفروع التابعة لشعبة الدعم التقني، باستثناء فرع مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
El Servicio estará integrado por siete oficiales especialistas en comunicaciones militares, de los cuales seis estarán incorporados en el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información de la División de Apoyo Logístico dentro del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno. | UN | وتضم الدائرة سبعة ضباط متخصصين في الاتصالات العسكرية، سيلحق ستة منهم في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة الدعم اللوجستي، إدارة الدعم الميداني. |
96. El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno debe definir los criterios sobre la experiencia que se requiere como orientación para la selección del personal idóneo en régimen de asignación provisional y los plazos dentro de los que debe procederse a su despliegue. | UN | 96 - ينبغي لشعبة الدعم الميداني أن تحدد معايير للخبرة المطلوبة من أجل توجيه عملية اختيار الموظفين ذوي الكفاءات لانتدابهم لأداء مهام مؤقتة ولتحديد الفترات الزمنية التي تنشرهم أثناءها. |