ويكيبيديا

    "لشعبة الدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la División de Apoyo
        
    • Departamento de Apoyo a
        
    • para la División de
        
    • el Departamento de Apoyo
        
    Directrices e instrucciones de la División de Apoyo Jurídico y para las Adquisiciones UN المبادئ التوجيهية والتعليمات لشعبة الدعم القانوني والمشتريات في مكتب خدمات المشاريع
    El Director Interino de la División de Apoyo Operacional señaló la necesidad de establecer un mecanismo para un proceso de presupuestación estratégica. UN وتحدث المدير المؤقت لشعبة الدعم التنفيذي عن الحاجة لإنشاء آلية لعملية الميزنة الاستراتيجية.
    :: Plan de actividades de la División de Apoyo Administrativo UN :: خطة أعمال مستهدفة لشعبة الدعم الإداري
    Sección de Viajes y Administración de la División de Apoyo Administrativo UN قسم الإدارة والسفر التابع لشعبة الدعم الإداري
    En la actualidad, sólo el 18% de los profesionales de la División de Apoyo Logístico son mujeres. UN وحاليا لا تشكل النساء سوى 18 في المائة من المهنيين التابعين لشعبة الدعم اللوجستي.
    No hay, en consecuencia, una partida consignada por separado para la División de Apoyo Administrativo que se pueda comparar con la propuesta de este año. UN وبالتالي ليس هناك مبلغ منفصل مخصص تحت بند منفصل لشعبة الدعم الإداري، يمكن مقارنته بالمقترح لهذه السنة. 955.5 دولارا
    Entre los participantes en esas reuniones hubo representantes de las dependencias de raciones de las misiones, proveedores, el Servicio de Adquisiciones y la Sección de Suministros de la División de Apoyo Logístico. UN وكان من بين المشاركين في هذين الاجتماعين ممثلون عن الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، وعن بائعي حصص الإعاشة، ودائرة المشتريات، وقسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي.
    La Dependencia de Existencias para el Despliegue Estratégico de la División de Apoyo Logístico supervisa la reposición de fondos. UN وترصد وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية التابعة لشعبة الدعم اللوجستي حالة تجديد الأموال
    Posteriormente el Director del Cambio fue designado Director de la División de Apoyo Operacional, con efecto a partir del 1º de abril de 1998. UN وفي تطور لاحق، عُيﱢن مدير التغيير مديراً لشعبة الدعم التنفيذي، اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    Aprobación por el Subsecretario General o el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la División de Apoyo Administrativo UN موافقة وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد لإدارة عمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الدعم الإداري
    Aprobación por el Subsecretario General o el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la División de Apoyo Logístico UN موافقة وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الدعم السوقي
    :: Plan de actividades de la División de Apoyo Logístico UN :: خطة أعمال مستهدفة لشعبة الدعم السوقي
    Plan de actividades de la División de Apoyo Administrativo UN خطة أعمال مستهدفة لشعبة الدعم الإداري
    :: Se organizaron 110 cursos para 1.500 participantes de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: إدارة 110 دورات دراسية لفائدة 500 1 مشارك لشعبة الدعم السوقي/ إدارة عمليات حفظ السلام
    7 de ellos están en la biblioteca electrónica de la División de Apoyo Logístico. La diferencia con los 65 previstos se debe a la consolidación de títulos UN 7 من هذه الإجراءات متاحة في المكتبة الإليكترونية لشعبة الدعم اللوجستي, ويرجع الفرق عن العدد المقرر البالغ 65 إجراء إلى توحيد المسميات
    Organigrama de la División de Apoyo Especial UN الهيكل التنظيمي لشعبة الدعم الخاص
    El programa de sustitución de bienes se ha ejecutado en la FNUOS en estricto cumplimiento de la directriz aplicable de la Sección de Transporte de la División de Apoyo Logístico y el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información sobre las modalidades de vida útil de diversos bienes. UN جرى تنفيذ برنامج استبدال الأصول في القوة مع الالتزام بدقة بتوجيهات فرع النقل التابع لشعبة الدعم اللوجستي ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بشأن طرائق تحديد العمر المتوقع للاستخدام لمختلف الأصول.
    :: Cuatro visitas de investigación de empresas de transporte aéreo, a empresas aéreas con base en la región, en cooperación con la Oficina de Seguridad Aérea de la División de Apoyo Logístico UN :: 4 زيارات لاستطلاع طائرات النقل، بالتعاون مع مكتب سلامة الطيران التابع لشعبة الدعم اللوجستي، إلى شركات النقل الجوي في المنطقة.
    Subdivisiones de la División de Apoyo Técnico, con la excepción de la Subdivisión del VIH/SIDA UN الفروع التابعة لشعبة الدعم التقني، باستثناء فرع مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    El Servicio estará integrado por siete oficiales especialistas en comunicaciones militares, de los cuales seis estarán incorporados en el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información de la División de Apoyo Logístico dentro del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno. UN وتضم الدائرة سبعة ضباط متخصصين في الاتصالات العسكرية، سيلحق ستة منهم في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة الدعم اللوجستي، إدارة الدعم الميداني.
    96. El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno debe definir los criterios sobre la experiencia que se requiere como orientación para la selección del personal idóneo en régimen de asignación provisional y los plazos dentro de los que debe procederse a su despliegue. UN 96 - ينبغي لشعبة الدعم الميداني أن تحدد معايير للخبرة المطلوبة من أجل توجيه عملية اختيار الموظفين ذوي الكفاءات لانتدابهم لأداء مهام مؤقتة ولتحديد الفترات الزمنية التي تنشرهم أثناءها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد