ويكيبيديا

    "لشعبة اﻹدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la División de Administración
        
    • la División de Gestión
        
    • de la División de
        
    Los 43 puestos restantes se distribuyen en ocho secciones sustantivas de la División de Administración. UN أما الوظائف اﻟ ٤٣ الباقية فملحقة بثمانية أقسام فنية تابعة لشعبة اﻹدارة.
    la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno puede, por consiguiente, adoptar las medidas administrativas o disciplinarias que considere apropiadas en esas circunstancias. UN وعليه، يجوز لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات أن تتخذ أي إجراء إداري أو تأديبي تراه مناسبا في مثل هذه الظــروف.
    Una vez que se apruebe la nueva estructura, se tiene la intención de redistribuir al personal de la Oficina de Cooperación Técnica que se ocupa de cuestiones presupuestarias a la Sección de Presupuesto y Finanzas para centralizarlo en la División de Administración. UN فمن المعتزم، فور اعتماد الهيكل الجديد، إعادة توزيع الموظفين من مكتب التعاون التقني الذي يتناول مسائل الميزانية الى قسم الميزانية والمالية الذي سيخضع للسلطة المركزية لشعبة اﻹدارة.
    Servicios Generales de Apoyo y Servicio de Biblioteca de la División de Gestión UN دائرة خدمات الدعم العام ودائرة شؤون المكتبة التابعتان لشعبة الإدارة
    Servicios Generales de Apoyo y Servicio de Biblioteca de la División de Gestión UN دائرة خدمات الدعم العام ودائرة شؤون المكتبة التابعتان لشعبة الإدارة
    En varios casos, el Servicio de Logística y Comunicaciones de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno solicitó posteriormente al Servicio de Gestión y Apoyo Financieros de esa División que comprometiera fondos para asegurar los envíos, pero al parecer no se había respondido a esas solicitudes. UN وفي عدد من الحالات، طلبت بعد ذلك دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات من دائرة اﻹدارة والدعم الماليين التابعة للشعبة ذاتها أن تخصص أموالا من أجل التأمين على الشحنات، غير أنه يبدو أنه لم يُتخذ أي إجراء بشأن هذه الطلبات.
    Por tanto, la Comisión no apoya, en estos momentos, la propuesta de crear cinco nuevos puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo en el Servicio de Logística y Comunicaciones de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. UN وعليه، لا تؤيد اللجنة في هذه المرحلة الاقتراح بإنشاء خمس وظائف جديدة تمول من حساب الدعم في دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    Debido a ello y a otras observaciones internas, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz creó la Dependencia de Seguridad Aérea y la Dependencia de Operaciones Aéreas dentro de la Sección de Transportes del Servicio de Logística y Comunicaciones de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. UN وقد أدت هذه الملاحظات وغيرها إلى قيام إدارة عمليات حفظ السلام بإنشاء وحدة السلامة الجوية ووحدة العمليات الجوية داخل قسم النقل بدائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    Era difícil determinar y reconciliar la verdadera situación de las cartas de asignación en las diferentes dependencias de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y verificar el estado del trámite de las solicitudes en el sistema de contabilidad. UN وكان من الصعب تحديد الحالة الفعلية لطلبات التوريد تلك والمطابقة فيما بينها داخل مختلف الوحدات التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وفحص حالة المطالبات في إطار نظام المحاسبة.
    Se ha decidido asimismo integrar la función de análisis de resultados en la Dependencia de Políticas y Análisis de la Oficina del Secretario General Adjunto y transferir la Dependencia de Apoyo Médico al Servicio de Logística y Comunicaciones de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. UN كما تقرر إدماج مهمة الدروس المستخلصة في وحدة السياسات والتحليل التابعة لمكتب وكيل اﻷمين العام ونقل وحدة الدعم الطبي إلى دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    Además, la Dependencia de Operaciones Aéreas de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno vigila de cerca las horas de vuelo y los gastos de funcionamiento de la UNOMSIL a fin de determinar posibles economías. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وحدة العمليات الجوية التابعة لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات برصد ساعات الطيران والتكاليف التشغيلية المتعلقة بالبعثة بشكل دقيق في محاولة منها لتحديد الوفورات الممكنة.
    25H.29 La Sección de Capacitación y Exámenes, que desde el punto de vista administrativo forma parte del Servicio de Personal de la División de Administración de Ginebra se ocupa, en colaboración con la Sección de Capacitación de la Sede, de todas las actividades de capacitación de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ٥٢ حاء - ٢٩ يشكل قسم التدريب والامتحانات من الناحية اﻹدارية جزءا من دائرة شؤون الموظفين التابعة لشعبة اﻹدارة في جنيف. ويتعاون هذا القسم مع دائرة التدريب وقسم الامتحانات والاختبارات بالمقر في الوفاء بمسؤولية جميع اﻷنشطة التدريبية المضطلع بها في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    25H.29 La Sección de Capacitación y Exámenes, que desde el punto de vista administrativo forma parte del Servicio de Personal de la División de Administración de Ginebra se ocupa, en colaboración con la Sección de Capacitación de la Sede, de todas las actividades de capacitación de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ٥٢ حاء - ٢٩ يشكل قسم التدريب والامتحانات من الناحية اﻹدارية جزءا من دائرة شؤون الموظفين التابعة لشعبة اﻹدارة في جنيف. ويتعاون هذا القسم مع دائرة التدريب وقسم الامتحانات والاختبارات بالمقر في الوفاء بمسؤولية جميع اﻷنشطة التدريبية المضطلع بها في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    vi) Programa y prácticas administrativas de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (en preparación); UN ' ٦ ' الممارسات البرنامجية واﻹدارية لشعبة اﻹدارة الميزانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام )ستصدر فيما بعد(؛
    d) Lleve a cabo la integración total de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN )د( اﻹدماج التام لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في إدارة عمليات حفظ السلام.
    La experiencia adquirida se aplicó recientemente para mejorar la gestión de las funciones generales a nivel regional, después del Examen de la Función Regional llevado a cabo por la Sección de Desarrollo Institucional y Gestión de la División de Gestión Financiera y de Suministros. UN وقد طُبقت هذه الدروس مؤخرا في تحسين إدارة الوظائف العالمية والإقليمية عقب الاستعراض الوظيفي الإقليمي الذي أجراه قسم إدارة المنظمات وتطويرها التابع لشعبة الإدارة المالية والإمدادات.
    24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión. UN 24-30 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الإدارة.
    24.31 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Tecnología de la Información de la División de Gestión. UN 24-31 تناط المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بقسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الإدارة.
    24.30 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Seguridad y Protección de la División de Gestión. UN 24-30 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الإدارة.
    24.31 Este subprograma es responsabilidad de la Sección de Tecnología de la Información de la División de Gestión. UN 24-31 تناط المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بقسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الإدارة.
    28F.18 Este subprograma está bajo la responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la División de Gestión. UN 28 -واو-18 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد