| Dedicaré mi vuelta de la victoria a tu uso creativo de Shakespeare | Open Subtitles | سأكرس بلدي النصر لفة ل استخدام الإبداعية الخاصة بك لشكسبير. |
| Por ejemplo, este es un pasaje de «Hamlet», de Shakespeare. | TED | على سبيل المثال , هذه مسرحية هاملت لشكسبير |
| - Coronel, no hay nada de qué alarmarse... - sólo es Shakespeare. | Open Subtitles | أيها الكولونيل , لا وجود لما يدعو للقلق انها فقط جملة لشكسبير |
| Podría haber exclamado como en una película de Godard o en una obra de Shakespeare: "¿De dónde viene esta música?" | Open Subtitles | ربما صرخ كما في فيلم لغودار أو مسرحية لشكسبير |
| Acorde con Shakespeare, había algo operando... en la naturaleza, quizá dentro de la naturaleza humana misma, eso fue corrupto. | Open Subtitles | طبقا لشكسبير هناك شئ كان يز في الطبيعه ربما في البشر |
| Me encanta que te hayas traido contigo a Shakespeare, pero nada de ropa. | Open Subtitles | تعجبني حقيقة أنك احضرت معك كتاب لشكسبير و نسيت أن تحضر المزيد من الملابس |
| Bromeaba. Sé que eres admiradora de Shakespeare. | Open Subtitles | لا، لأنى أَعْرفُ أنك نصير لشكسبير |
| Por favor -- un par de diálogos de Shakespeare, y esperas que una chica se derrita. | Open Subtitles | مهلا، لقد قلت بضعةأسطر لشكسبير وتتوقع أن أمارس معك الحب الأن |
| Citaba a Shakespeare, como algún duque noble Shakesperiano. | Open Subtitles | لقد كان يستشهد فى كلامه بشكسبير و كانه دوق اتى من قصة لشكسبير |
| Mira. Es mi examen de Shakespeare. | Open Subtitles | انظر انها نتيجة امتحان الميد ترم لشكسبير |
| ¿En qué obra de Shakespeare podemos encontrar las siguientes acotaciones: | Open Subtitles | في أي مسرحية لشكسبير يمكنكم إيجاد توجيهات المرحلة التالية |
| Jenna. Y te acabo de apoyar con mi "casi Shakespeare". | Open Subtitles | جنا,وأنا للتو جهزتك بما يقارب قولاً لشكسبير. |
| Tienen suministros para seis meses en conservas, un aseo con achique, y las obras completas de Shakespeare. | Open Subtitles | حصلوا على إمدادات لمدة ستة أشهر من المواد الغذائية المعلبة، مرحاض يعمل بالضخ، والأعمال الكاملة لشكسبير. |
| Vamos a dejar que Shakespeare tenga la última palabra en esto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سنتيح لشكسبير أن تكون له الكلمه الأخيره في ذلك |
| Pues lo mismo que la rana no pudo concebir a Shakespeare... nosotros no podemos imaginar nuestro destino. | Open Subtitles | وتماما كاستحالة تصور هذه الضفدعة لشكسبير مثلا... فإننا من غير الممكن أن نتصور قدرنا. |
| Hay diálogos en Shakespeare que fueron tan odiosos para el populacho... son apasionadamente elitistas, apasionadamente antidemócratas. | Open Subtitles | أقصد، هناك نصوص لشكسبير مليئة بالكراهية للجماهير. نصوص نخبوية* حماسية، مناهضة للديموقراطية. سياسياً : |
| Ahora estoy traduciendo "Otello", de Shakespeare. | Open Subtitles | كما أنني أترجم "عطيل" لشكسبير - رائع أيها الملازم - |
| De ninguna manera. California comete más errores que... el oso Yogui recitando a Shakespeare. | Open Subtitles | محال فكاليفورنيا تصنع اخطاء اكثر من الدب "يوجي" وهو يقرأ لشكسبير |
| Es como cuando estamos leyendo a Shakespeare, y Ezra habla sobre los tontos y como pueden decir... cosas que... otras personas no pueden. | Open Subtitles | أنه مثل عندما كنا نقرأ لشكسبير وتحدث "أيزرآ" عن الحمقى وكيف أنهم يهربون قائلين |
| La obra que presentaremos este año es el "Julio César" de Shakespeare. | Open Subtitles | المسرحية التي سنؤديها على خشبة المسرح هذا العام هي "يوليوس قيصر" لشكسبير |