ويكيبيديا

    "لصائق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • distintivos para
        
    • calcomanías para
        
    • calcomanías de
        
    • también calcomanías
        
    • Aprobar las
        
    • calcomanía
        
    • las calcomanías
        
    IS3.94 El crédito de 9.600 dólares cubriría, principalmente, el costo de los distintivos para los automóviles. UN ب إ ٣-٤٩ يرصد اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٩ دولار ليغطي بصفة رئيسية تكلفة لصائق المرأب.
    IS3.94 El crédito de 9.600 dólares cubriría, principalmente, el costo de los distintivos para los automóviles. UN ب إ ٣-٤٩ يدرج مبلغ ٦٠٠ ٩ دولار ليغطي بصفة رئيسية تكلفة لصائق المرأب.
    Estacionamiento La Administración del Garaje fijará turnos para que las delegaciones soliciten y reciban sus calcomanías para estacionar. UN ستحدد إدارة المرأب )الجراج( لمختلف الوفود مواعيد لطلب لصائق تراخيص الوقوف وتسلمها.
    Estacionamiento La Administración del Garaje fijará turnos para que las delegaciones soliciten y reciban sus calcomanías para estacionar. UN ستحدد إدارة المرأب )الجراج( لمختلف الوفود مواعيد لطلب لصائق تراخيص الوقوف وتسلمها.
    Las calcomanías de estacionamiento deberán colocarse de manera que queden bien a la vista de los oficiales de seguridad y del personal de la Administración del Garaje en los puntos de entrada y mientras los vehículos permanezcan en el recinto de la Sede. UN ويجب وضع لصائق تراخيص وقوف السيارات في مكان بارز وأن تكون مرئية بوضوح لضباط اﻷمن وموظفي إدارة المرأب عند نقاط الدخول وأثناء وجود السيارات داخل المبنى.
    Las Misiones Permanentes podrán solicitar una calcomanía provisional de identificación (color amarillo) para delegados acreditados durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. Se podrán expedir también calcomanías especiales para el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los dignatarios y diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )باللون اﻷصفر( للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفــة كي يستخدمهــا كبــار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    f) Aprobar las solicitudes de calcomanías de identificación para vehículos alquilados. UN )و( اعتماد طلبات الحصول على لصائق التعريف للسيارات المستأجرة.
    IS3.70 El crédito de 11.900 dólares cubriría principalmente el costo de los distintivos para los automóviles. UN ب إ ٣-٧٠ يتصل المبلغ المدرج وقدره ٩٠٠ ١١ دولار بصفة رئيسية بتكلفة توريد لصائق المرأب.
    IS3.70 El crédito de 11.900 dólares cubriría principalmente el costo de los distintivos para los automóviles. UN ب إ ٣-٠٧ يتصل المبلغ المدرج وقدره ٩٠٠ ١١ دولار بصفة رئيسية بتكلفة توريد لصائق المرأب.
    Además, los ingresos procedentes de la venta de distintivos para estacionar habrán de aumentar nuevamente, según se espera, en vista del creciente número de ocupantes del Centro Internacional de Viena y de la demanda prevista debido a la reducción de lugares de estacionamiento fuera del Centro. UN وعلاوة على ذلك، من المنتظر أن يزيد من جديد الدخل المتحقق من مبيعات لصائق وقوف السيارات نتيجة لنمو عدد العاملين في مركز فيينا الدولي وتزايد الطلب المتوخى نتيجة لتقلص أماكن وقوف السيارات خارج المركز
    Estacionamiento La Administración del Garaje fijará turnos para que las delegaciones soliciten y reciban sus calcomanías para estacionar. UN ستحدد إدارة المرأب )الجراج( لمختلف الوفود مواعيد لطلب لصائق تراخيص الوقوف وتسلمها.
    Estacionamiento La Administración del Garaje fijará turnos para que las delegaciones soliciten y reciban sus calcomanías para estacionar. UN ستحدد إدارة المرأب )الجراج( لمختلف الوفود مواعيد لطلب لصائق تراخيص الوقوف وتسلمها.
    Estacionamiento La Administración del Garaje fijará turnos para que las delegaciones soliciten y reciban sus calcomanías para estacionar. UN ستحدد إدارة المرأب )الجراج( لمختلف الوفود مواعيد لطلب لصائق تراخيص الوقوف وتسلمها.
    Las calcomanías de estacionamiento deberán colocarse de manera que queden bien a la vista de los oficiales de seguridad y del personal de la Administración del Garaje en los puntos de entrada y mientras los vehículos permanezcan en el recinto de la Sede. UN ويجب وضع لصائق تراخيص وقوف السيارات في مكان بارز وأن تكون مرئية بوضوح لموظفي اﻷمن وموظفي إدارة المرأب عند نقاط الدخول وأثناء وجود السيارات داخل المبنى.
    Las calcomanías de estacionamiento deberán colocarse de manera que queden bien a la vista de los oficiales de seguridad y del personal de la Administración del Garaje en los puntos de entrada y mientras los vehículos permanezcan en el recinto de la Sede. UN ويجب وضع لصائق تراخيص وقوف السيارات في مكان بارز وأن تكون مرئية بوضوح لموظفي اﻷمن وموظفي إدارة المرأب عند نقاط الدخول وأثناء وجود السيارات داخل المبنى.
    Las calcomanías de estacionamiento deberán colocarse de manera que queden bien a la vista de los oficiales de seguridad y del personal de la Administración del Garaje en los puntos de entrada y mientras los vehículos permanezcan en el recinto de la Sede. UN ويجب وضع لصائق تراخيص وقوف السيارات في مكان بارز وأن تكون مرئية بوضوح لموظفي اﻷمن وموظفي إدارة المرأب عند نقاط الدخول وأثناء وجود السيارات داخل المبنى.
    Las Misiones Permanentes podrán solicitar una calcomanía provisional de identificación (color anaranjado) para delegados acreditados durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. Se podrán expedir también calcomanías especiales para el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los dignatarios y diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )باللون البرتقالي( للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفــة كي يستخدمهــا كبــار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    Las Misiones Permanentes podrán solicitar una calcomanía provisional de identificación (color fucsia) para delegados acreditados durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. Se podrán expedir también calcomanías especiales para el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los dignatarios y diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )باللون البني الداكن( للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفــة كي يستخدمهــا كبــار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    Las misiones permanentes podrán solicitar una calcomanía provisional de identificación (color verde oscuro) para delegados acreditados durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. Se podrán expedir también calcomanías especiales para el acceso de automóviles arrendados a empresas establecidas y reconocidas para el uso de los dignatarios y diplomáticos que asistan oficialmente a las sesiones. UN ويمكن للبعثات الدائمة أن تقدم طلبات للحصول على لصائق تعريف مؤقتة )خضراء غامقة( للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة كما يجوز إصدار لصائق خاصة تسمح بدخول السيارات المستأجرة التي يستأجرها أعضاء الوفود المعتمدون من شركات راسخة ومعروفة كي يستخدمها كبار الشخصيات الزائرة والدبلوماسيون الذين يحضرون رسميا الاجتماعات أثناء الدورة.
    Los demás vehículos provistos de la calcomanía de estacionamiento tendrán acceso por la entrada de la calle 48. UN وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨.
    Planteó el problema que suponía el hecho de que las calcomanías fueran adhesivas y no pudieran transferirse de un vehículo oficial a otro. UN وأثار مسألة تتعلق ببطاقات الشعار التي تكون على شكل لصائق لا يمكن نقلها من مركبة رسمية لأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد