ويكيبيديا

    "لصحة الحيوان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Sanidad Animal
        
    • de Epizootias
        
    • para la salud animal
        
    La Reunión escuchó también la declaración introductoria de una organización internacional, la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). UN كما استمع الاجتماع إلى بيان استهلالي من إحدى المنظمات الدولية هي المنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    Australia contribuye a organizaciones internacionales clave como la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). UN وأستراليا تساهم في منظمات دولية رئيسية كمنظمة الصحة العالمية والمنظمات العالمية لصحة الحيوان.
    Lamentablemente, una vez más, este año Taiwán ha visto cómo le era negada la condición de observador, tanto en la Organización Mundial de la Salud como en la Organización Mundial de Sanidad Animal. UN وللأسف، واجهت تايوان هذا العام مرة أخرى رفض مركز المراقب لها في منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    Gozaron de gran aprecio las iniciativas y los programas de fomento de la capacidad llevados a cabo por la FAO y el Organismo Internacional de Sanidad Animal. UN وتحظى المبادرات وبرامج بناء القدرات التي تنفذها منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان بتقدير كبير.
    También ha firmado acuerdos de cooperación con la Organización Mundial de Sanidad Animal. UN ووقّع أيضا اتفاقات تعاون مع المنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    También hay que tener en cuenta las actividades análogas que están realizando actualmente la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO). UN وعلينا أيضاً أن ننظر في الأنشطة المقارنة الحالية التي تضطلع بها المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأغذية والزراعة.
    :: Organización Mundial de Sanidad Animal UN :: المنظمة العالمية لصحة الحيوان
    Permítaseme también subrayar que la comunidad de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas debe aumentar su colaboración con actores pertinentes como la Organización Mundial de la Salud, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Organización Mundial de Sanidad Animal. UN وأود أيضا التشديد على ضرورة أن تعزز الدوائر المهتمة باتفاقية الأسلحة البيولوجية الشراكات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة كمنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    VII. Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) UN سابعاً - المنظمة العالمية لصحة الحيوان
    Para lograr estos objetivos, la OMS establecerá asociaciones con otras organizaciones e instituciones competentes, como la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO). UN ومن أجل تحقيق هذه الأهداف، سوف تقيم منظمة الصحة العالمية شراكات مع المنظمات والمؤسسات الأخرى ذات الصلة مثل المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Además, la Dependencia de Apoyo para la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas, la Organización Mundial de Sanidad Animal y la OMS designaron puntos de contacto por primera vez. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت للمرة الأولى وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الصحة العالمية بتعيين نقاط اتصال.
    28. Algunos expertos estimaron que probablemente aumentaría la importancia de las normas elaboradas por el Codex, la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria (CIPF). UN 28- وفي رأي عدد من الخبراء أن المعايير التي تضعها لجنة الدستور الدولي للأغذية والمنظمة العالمية لصحة الحيوان والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات ستكتسب على الأرجح أهمية أكبر.
    Instituto Nacional de Sanidad Animal (Japón) UN المعهد الوطني لصحة الحيوان (اليابان)
    iii) Las Naciones Unidas, con la ayuda de los Estados Partes y de organizaciones intergubernamentales como la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Convención internacional de protección fitosanitaria, la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y la Organización Mundial de la Salud (OMS), podría contribuir a la coordinación de la asistencia. UN `3` يمكن للأمم المتحدة أن تلعب دوراً تنسيقياً في تقديم المساعدة، بمعونة الدول الأطراف وكذلك المنظمات الحكومية الدولية المناسبة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والاتفاقية الدولية لحماية النباتات والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الصحة العالمية.
    También intervinieron en la Reunión el Director General de la Organización Mundial de Sanidad Animal, el Secretario General de la Interpol, el Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y los Subdirectores Generales de la Organización para la Agricultura y la Alimentación y la Organización Mundial de la Salud. UN كما ألقى ببيان أمام الاجتماع المدير العام للمنظمة العالمية لصحة الحيوان والأمين العام لمنظمة الأنتربول والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والمدير العام المساعد لمنظمة الأغذية والزراعة والمدير العام المساعد لمنظمة الصحة العالمية.
    22. Los Estados partes observaron que la adopción de medidas de bioseguridad y biocustodia podía ayudarlos también a cumplir otras obligaciones y acuerdos internacionales, como el Reglamento Sanitario Internacional revisado de la OMS y los códigos pertinentes de la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). UN 22- ولاحظت الدول الأطراف إن اتخاذ التدابير في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يمكن أن يسهم أيضاً في الوفاء بالتزامات واتفاقات كل منها الدولية، مثل لوائح الصحة الدولية لمنظمة الصحة العالمية، ومدونات المنظمة العالمية لصحة الحيوان ذات الصلة.
    " 22. Los Estados Partes observaron que la adopción de medidas de bioseguridad y biocustodia podía ayudarlos también a cumplir otras obligaciones y acuerdos internacionales, como el Reglamento Sanitario Internacional revisado de la OMS y los códigos pertinentes de la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). UN " 22- لاحظت الدول الأطراف أن اتخاذ التدابير في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يمكن أن يسهم أيضاً في الوفاء بالتزامات واتفاقات كل منها الدولية، مثل لوائح الصحة الدولية المنقحة لمنظمة الصحة العالمية، ومدونات المنظمة العالمية لصحة الحيوان ذات الصلة.
    Esa carencia ha conducido a los Estados partes en la Convención a explorar modalidades de implementación que se concentren en la cooperación en las áreas de estructuras sanitarias y de salud humana y animal en general, compitiendo con mecanismos ya existentes en la Organización Mundial de la Salud, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Organización Mundial de Sanidad Animal. UN وأدى هذا الخلل إلى قيام بعض الدول الأطراف في الاتفاقية باستكشاف طرائق التنفيذ التي تركّز على التعاون في مجالات مثل المرافق الصحية وصحة الإنسان والحيوان عموما، وتنافس الآليات القائمة في منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    En el contexto de la pandemia, la FAO ha sido de capital importancia para la elaboración de un marco estratégico para reducir los riesgos en la interfaz entre el hombre, los animales y los ecosistemas, en colaboración con la OMS, el UNICEF, el Banco Mundial y la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE). UN 50 - وفي سياق هذا الوباء، تضطلع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بدور فعال في وضع إطار استراتيجي للحد من المخاطر في مناطق التماس بين الحيوان والإنسان والنظم البيئية، حيث عملت في هذا الصدد مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف والبنك الدولي والمنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    Para el transporte y el etiquetado se siguen las normas de la Oficina Internacional de Epizootias. UN وتجرى أنشطة النقل والتوسيم وفقا لمعايير المنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    Las evaluaciones de riesgos pueden no ser el único factor que contribuye al proceso de adopción de decisiones y debe reconocerse que eliminar absolutamente los riesgos suele ser imposible, lo cual obliga a adoptar una decisión sobre el nivel de riesgo aceptable para lograr un nivel adecuado de protección sanitaria para la salud animal y humana del país importador. UN قد لا تمثل عمليات تقييم المخاطر العامل الوحيد الذي تستنير به عملية اتخاذ القرار، ولا بد من الإقرار بأنه كثيراً ما يتعذّر تحقيق نسبة مخاطر تكون في مستوى الصفر، مما يفسح المجال لاتخاذ قرار على مستوى خطر مقبول لبلوغ درجة مناسبة من الحماية الصحية لصحة الحيوان والإنسان بالنسبة إلى البلدان الموردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد