ويكيبيديا

    "لصناعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las industrias
        
    • de industrias
        
    • para las industrias
        
    • las industrias de
        
    • de la Industria
        
    • sector de
        
    • Industries
        
    • a las industrias
        
    • industria de
        
    • para industrias
        
    • Wood
        
    Sin embargo, se debería tratar de no socavar la competitividad internacional de las industrias de exportación, para lo cual es imprescindible que los competidores absorban los costos ambientales en la misma medida que los exportadores nacionales. UN ولكن ينبغي توخي الحرص على عدم تقويض القدرة التنافسية الدولية لصناعات التصدير، ومن المحتمل أن يحدث هذا إذا لم يكن مطلوب من المنافسين استيعاب التكاليف البيئية بنفس القدر مثل المصدرين المحليين.
    muchos países identificaban con una moratoria de la pesca y consideraban demasiado radical para industrias cuyos efectos ambientales son tan leves como los de las industrias pesqueras. UN وترى أنه بالغ التطرف بالنسبة لصناعات بالغة الحساسية للبيئة مثل صناعة صيد السمك.
    En muchos países, las administraciones centrales o locales han decidido asumir la propiedad directa de industrias de servicios de infraestructura. UN وفي كثير من البلدان، قررت الحكومات المركزية أو المحلية أن تتولى الملكية المباشرة لصناعات خدمات الهياكل الأساسية.
    Los servicios bancarios, profesionales, médicos y educativos son ejemplos clásicos de industrias en los que la regulación se justifica por las razones mencionadas. UN وتعتبر الخدمات المصرفية والمهنية والطبية والتعليمية أمثلة تقليدية لصناعات يبرر فيها التنظيم على هذا اﻷساس.
    Ese centro se estableció con fondos rotatorios durante la primera fase del plan regional para las industrias del cuero y el calzado en África. UN وقد أنشئ المركز برصيد متجدد خلال المرحلة اﻷولى من الخطة اﻹقليمية لصناعات الجلود واﻷحذية في افريقيا.
    Se incorporan y utilizan tecnologías perfeccionadas en las industrias de reciclado en pequeña escala. UN أن يتم إستنباط وإستخدام تقانات محسنة لصناعات إعادة التدوير ذات الحجم الصغير.
    Dejé de ir hace años porque es una feria de la Industria del armario. Open Subtitles لصناعات الخزائن توقفت عن الذهاب منذ سنين , لانه معرض تجاري لصناعات الخزائن
    Había organizado varios cursos prácticos para el sector de la pesca de fondo a fin de concienciarlo de la importancia de proteger los ecosistemas marinos vulnerables. UN ونظمت عدة حلقات عمل لصناعات الصيد في قاع البحار لزيادة الوعي بأهمية حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    Consejero jurídico de Korea Aerospace Industries, Ltd. UN مستشار قانوني للمؤسسة الكورية لصناعات الفضاء.
    Ex Oficina de Enlace de las industrias del Caucho de la Comunidad Económica Europea. UN سابقاً مكتب الاتصال لصناعات المطاط في الجماعة الاقتصادية الأوروبية.
    Dentro de esta categoría, la subcategoría de las industrias de energía y transformación constituye la principal fuente emisora de CO2, generando aproximadamente el 36% del total de las emisiones de CO2. UN وفي إطار هذه الفئة، يشكل القطاع الفرعي لصناعات الطاقة والصناعات التحويلية أكبر مصدر لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وهو يسهم بنسبة تقارب ٦٣ في المائة من إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    La flotilla del Agila está integrada por satélites de comunicaciones lanzados con objeto de satisfacer la demanda creciente de las industrias de telecomunicaciones y transmisiones comerciales de Filipinas. UN ويتكون أسطول سواتل أجيلا من سواتل للاتصالات عن بعد أُطلقت من أجل تلبية الطلب المتزايد لصناعات الاتصالات عن بعد والاذاعات التجارية في الفلبين.
    Además, quizás el Estado desee prestar apoyo a la formación de una coalición de industrias de servicios vinculada con otras coaliciones del mismo tipo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قد تود الحكومات أن تؤيد تشكيل ائتلاف لصناعات الخدمات يتصل بغيره من الائتلافات المماثلة.
    Asociación Latinoamericana de industrias Farmacéuticas4 UN رابطة أمريكا اللاتينية لصناعات المستحضرات
    Asociación Latinoamericana de industrias Farmacéuticas UN رابطة أمريكا اللاتينية لصناعات المستحضرات
    Los desechos de que se trate son necesarios como materias primas para las industrias de reciclado o recuperación en el Estado de importación; o UN ' 2` كانت النفايات قيد النظر مطلوبة باعتبارها مادة خام لصناعات إعادة التدوير أو الاسترداد في دولة الاستيراد؛ أو
    Los desechos de que se trate son necesarios como materias primas para las industrias de reciclado o recuperación en el Estado de importación; o UN ' 2` كانت النفايات قيد النظر مطلوبة باعتبارها مادة خام لصناعات إعادة التدوير أو الاسترداد في دولة الاستيراد؛ أو
    Las perspectivas de que continúe el avance de los materiales sintéticos tienen consecuencias importantes para el consumo, las tasas necesarias de inversión y la disponibilidad de financiación para las industrias del sector de los minerales, todo lo cual debe ser examinado en forma sistemática. UN والتوقعات التي تنبئ باستمرار غزو المواد الاصطناعية لها آثار هامة على الاستهلاك، ومعدلات الاستثمار اللازمة، وتوافر التمويل لصناعات المعادن، وهي آثار تلزم دراستها بصورة منهجية.
    El propósito fundamental de la Industria de los medios de difusión es obtener ganancias, lo que casi siempre los induce a complacer al denominador común más bajo; los medios tienen influencia pero no responsabilidad. UN والغرض اﻷساسي لصناعات وسائط اﻹعلام هو الربح، مما يدفع في كثير من اﻷحيان بوسائط اﻹعلام إلى الخضوع لرغبات أدنى قاسم مشترك؛ ولوسائط اﻹعلام تأثير بدون مسؤولية.
    ¿Podemos dejar a un lado la presidencia de Carmichael Industries solo por un segundo? Open Subtitles الا نستطيع ان نضع جانباً كل مايتعلق بالرئيس التنفيذي لصناعات كارمايكل لبرهة؟
    Por otra parte, unas normas técnicas severas proporcionan a las industrias de un país un estímulo para innovar. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن المعايير الصارمة توفر لصناعات بلد ما الحافز على الابتكار.
    La dirección de Maryland Wood Processing Industries estuvo implicada en el contrabando de armas y municiones. Los UN وقد تورطت قيادة شركة ميريلاند لصناعات تجهيز الأخشاب في عمليات لتهريب الأسلحة والذخائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد