1980-1981 Reuniones conjuntas del FMI y el Banco Mundial. | UN | 1980 و 1981 اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial | UN | جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial | UN | جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Por lo que respecta al calendario para la celebración del diálogo, lo mejor sería vincularlo a las sesiones anuales de otoño del FMI y del Banco Mundial. | UN | أما من حيث توقيت عقد الحوار، فمن الأفضل أن يكون مرتبطا باجتماعي الخريف لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
:: Miembro de la delegación de Turquía en reuniones anuales del FMI y del Banco Mundial. | UN | :: عضو الوفد التركي لدى الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
- Propiciaremos una revisión de los comités ministeriales del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para promover una adopción de decisiones más eficaz; | UN | ● تنقيح اللجان الوزارية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي عملا على صنع القرارات بفعالية أكبر؛ |
No obstante, Côte d ' Ivoire ha seguido respetando las obligaciones de servicio de la deuda contraídas con el FMI y el Banco Mundial. | UN | بيد أن كوت ديفوار واصلت احترامها لالتزاماتها بشأن الديون لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Los Directores Gerentes del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial hicieron declaraciones finales. | UN | 11 - وأدلى المديران الإداريان لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ببيانين ختاميين. |
Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial | UN | جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial | UN | جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial | UN | جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial | UN | جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial | UN | جلسة إحاطة تلي الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
66. El G-24 es la única agrupación de países en desarrollo en el marco institucional del FMI y el Banco Mundial. | UN | 66- إن مجموعة ال24 هي التجمُّع الوحيد للبلدان النامية المندرج في الإطار المؤسسي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Asimismo, la aceptación por los jefes ejecutivos del FMI y el Banco Mundial de honores, condecoraciones y títulos requiere la aprobación previa de los Directores Ejecutivos. | UN | وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين. |
La Iniciativa de Colonia no estableció mecanismos detallados de financiamiento pero exigía propuestas concretas para su presentación en las reuniones anuales del FMI y del Banco Mundial en el otoño de 1999. | UN | ولم تضع مبادرة كولونيا ترتيبات مفصلة للتمويل، بل دعت إلى التقدم بمقترحات ملموسة بحلول موعدي الاجتماعين السنويين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في خريف عام ١٩٩٩. |
:: Miembro de la delegación de Turquía en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos para los estudios económicos anuales por países y en reuniones anuales del FMI y del Banco Mundial | UN | :: عضو الوفد التركي لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لإجراء الدراسات الاستقصائية الاقتصادية القطرية، وفي الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Los Inspectores observaron a este respecto que las condiciones de nombramiento de los jefes ejecutivos del FMI y del Banco Mundial incluyen disposiciones sobre las posibles indemnizaciones por rescisión del nombramiento basadas en los años de servicio y las escalas de sueldos. | UN | ولاحظ المفتشون في هذا الصدد أن شروط تعيين الرئيس التنفيذي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي تشمل أحكاماً تنص على إمكانية منح بدلات إنهاء الخدمة على أساس سنوات الخدمة وجدول المرتبات. |
1980 y 1981 Reuniones conjuntas del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial | UN | ١٩٨٠ و ٨١ اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
1980 y 1981 Reuniones conjuntas del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. | UN | 1980 و 1981 اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Para conseguir que el FMI y el Banco Mundial sean más democráticos, deben hacer que se oiga más la voz de los países en desarrollo y que participen más en la adopción de decisiones económicas de carácter internacional. | UN | وينبغي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن يعملا على زيادة صوت البلدان النامية ومشاركتها في صنع القرار الاقتصادي الدولي لكي يصبحا أكثر ديمقراطية. |
Estas misiones del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial permitirán reactivar los programas relativos a la hacienda pública y a la reanudación de las actividades del sector privado. | UN | وهذه البعثات التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ستمكن من تنشيط البرامج المتصلة بالمالية العامة ومن استئناف أنشطة القطاع الخاص. |
Azerbaiyán agradece igualmente al FMI y al Banco Mundial por su ayuda, que se basa en las necesidades particulares de cada país. | UN | وأعرب عن شكر أذربيجان أيضا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لما قدماه من مساعدة راعيا فيها الاحتياجات الخاصة بكل بلد. |