ويكيبيديا

    "لصندوق الهبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Fondo de Dotación
        
    • del Fondo de Dotación
        
    • para el Fondo de Dotación
        
    Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación se asignan a la financiación de las entidades de la Universidad de conformidad con la proporción de las contribuciones de cada donante al Fondo de Dotación; UN وتخصص اﻹيرادات اﻵتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل كيانات الجامعة وفقا لنسب التبرع لصندوق الهبات من مختلف المانحين؛
    El Gobierno del Japón y más de otros 40 gobiernos, así como diversas organizaciones no gubernamentales y del sector privado, hicieron donaciones al Fondo de Dotación de Capital. UN وجاءت التبرعات لصندوق الهبات من حكومة اليابان وأكثر من 40 حكومة أخرى ومؤسسات من القطاع الخاص ومنظمات غير حكومية.
    Unas pocas delegaciones expresaron su agradecimiento a quienes habían hecho contribuciones al Fondo de Dotación y al Fondo Fiduciario de la Autoridad. UN وأعربت بضعة وفود عن امتنانها للتبرعات التي قدمت لصندوق الهبات وللصندوق الاستئماني التابعين للسلطة.
    Si se dedicara una suma superior a ésa no quedarían fondos suficientes para satisfacer los objetivos básicos del Fondo de Dotación. UN وإذا زاد المبلغ عن ذلك، فسيعني أنه لن تكون هناك أموال كافية لتلبية الأغراض الأساسية لصندوق الهبات.
    De manera que en la actualidad se necesitan nuevas y cuantiosas contribuciones para el Fondo de Dotación. UN وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات.
    Pese a las promesas de contribución al Fondo de Dotación y las aportaciones directas de los Estados Miembros, la situación financiera de la Universidad sigue siendo precaria. UN فبالرغم من التبرعات المعلنة لصندوق الهبات والمساهمات التشغيلية من جانب الدول اﻷعضاء، فإن الحالة المالية للجامعة ما زالت خطيرة.
    En un caso, una contribución de 3 millones al Fondo de Dotación seguía impagada durante 22 años y en el segundo caso una de 3.040.000 dólares seguía impagada durante 11 años. UN وفي إحدى الحالات، ظل مبلغ قدره ٣ ملايين دولار من التبرعات المعلنة لصندوق الهبات دون سداد على مدى ٢٢ عاما، وفي حالة ثانية ظل تبرع قدره ٣,٠٤ ملايين دولار دون سداد على مدى ١١ عاما.
    En realidad, hasta ahora los aportes al Fondo de Dotación ascienden a menos de la mitad de esa cifra. Además, en general los donantes asignaron esas contribuciones a determinados Centros y Programas de Investigación y Capacitación (RTC/P). UN وفي الواقع أن التبرعات المقدمة حتى اﻵن لصندوق الهبات تقل عن نصف ذلك المبلغ؛ فضلا عن أن تلك التبرعات مخصصة بصفة عامة من جانب المانحين لمراكز وبرامج معيﱠنة للبحث والتدريب.
    En 1999, la Universidad recibió promesas de contribución al Fondo de Dotación y al fondo de operaciones y de contribución a programas concretos. UN 105 - في عام 1999، تلقت الجامعة تبرعات لصندوق الهبات ومساهمات تشغيلية ومساهمات أخرى تتعلق ببرامج محددة.
    ii) Las contribuciones voluntarias prometidas por los gobiernos al Fondo de Dotación se contabilizan como ingresos sobre la base del compromiso escrito de un futuro donante de pagar una contribución monetaria en fecha o fechas determinadas. UN `2 ' تقيد تبرعات الحكومات المعلنة لصندوق الهبات باعتبارها إيرادات على أســاس التزام مكتوب من المــتبرع المتوقّع بأن يــدفع تبرعا نقــديا في مــوعد محدد أو مواعيد محددة.
    Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación se asignan a la financiación de las entidades de la Universidad de conformidad con la proporción de las contribuciones de cada donante al Fondo de Dotación; UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل كيانات الجامعة وفقا لنسب التبرع لصندوق الهبات من مختلف المانحين؛
    ii) Las contribuciones voluntarias prometidas por los gobiernos al Fondo de Dotación se contabilizan como ingresos sobre la base del compromiso escrito de un futuro donante de pagar una contribución monetaria en fecha o fechas determinadas. UN ' 2` تقيد تبرعات الحكومات المعلنة لصندوق الهبات إيرادات على أساس التزام مكتوب من المانح المتوقع بدفع تبرع نقدي في موعد محدد أو مواعيد محددة.
    Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación se asignan a la financiación de las entidades de la Universidad de conformidad con la proporción de las contribuciones de cada donante al Fondo de Dotación; UN وتخصص الإيرادات، الآتية من استثمارات صندوق الهبات، لتمويل كيانات الجامعة، وفقا لنسب التبرعات لصندوق الهبات من مختلف المانحين؛
    ii) Las contribuciones voluntarias prometidas por los gobiernos al Fondo de Dotación se contabilizan como ingresos sobre la base del compromiso escrito de un futuro donante de pagar una contribución monetaria en fecha o fechas determinadas. UN ' 2` تقيد تبرعات الحكومات المعلنة لصندوق الهبات كإيرادات على أساس التزام مكتوب من المانح المتوقع بدفع تبرع نقدي في موعد محدد.
    Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación se asignan a la financiación de las entidades de la Universidad de conformidad con la proporción de las contribuciones de cada donante al Fondo de Dotación; UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل كيانات الجامعة، وفقا لنسب التبرعات لصندوق الهبات من مختلف المانحين؛
    Miembros del Grupo Asesor del Fondo de Dotación de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para la realización de investigaciones marinas en la Zona UN أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة التابع للسلطة الدولية لقاع البحار
    Miembro Vitalicio del Consejo Archidiocesano y Consejero Financiero Vitalicio, Archidiócesis Ortodoxa Griega de América del Norte y del Sur y miembro del Comité Ejecutivo del Fondo de Dotación UN عضو مدى الحياة بمجلس اﻷبرشيات، ومستشار مالي مدى الحياة بأبرشية الروم اﻷرثوذوكس التنفيذية ﻷمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية، وعضو اللجنة لصندوق الهبات
    El actual mecanismo de gestión centralizada del Fondo de Dotación ha estado funcionando satisfactoriamente y toma en cuenta el delicado equilibrio entre los intereses de los países donantes y los intereses de las entidades receptoras. UN والترتيبات الحالية لﻹدارة المركزية لصندوق الهبات تسير على ما يرام، وهي تأخذ في الاعتبار التوازن الدقيق بين الاعتراف بمصالح البلدان المتبرعة ومصالح الكيانات المتلقية.
    Asimismo, la Fundación pro Naciones Unidas obtuvo un compromiso de 1 millón de dólares del Gobierno del Ecuador para el Fondo de Dotación. UN وحصلت مؤسسة الأمم المتحدة على التزام بمبلغ مليون دولار بالتزام من حكومة إكوادور لصندوق الهبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد