ويكيبيديا

    "لصندوق اليوندسيب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Fondo del PNUFID
        
    • al Fondo del PNUFID
        
    • para el Fondo del PNUFID
        
    • del Fondo del Programa
        
    Ello permitiría mantener en 12.000.000 de dólares la cuantía de la reserva operacional, asegurando la integridad y viabilidad financieras del Fondo del PNUFID. UN وهذا سوف يمكّن من ابقاء الاحتياطي التشغيلي على مستوى 000 000 12 دولار، مما يكفل الاستدامة والسلامة الماليتين لصندوق اليوندسيب.
    Nota: Se incluyen los recursos del presupuesto por programas del Fondo del PNUFID, el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal y el presupuesto ordinario. UN ملاحظة: يشمل موارد الميزانية البرنامجية لصندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية والميزانية العادية.
    En el cuadro 15 infra se muestran los efectos de la disminución de gastos en la situación financiera del Fondo del PNUFID. UN ويبيّن الجدول 15 أدناه أثر خفض النفقات على الوضع المالي لصندوق اليوندسيب.
    El PNUFID preparó el proyecto de reglamento financiero del Fondo del PNUFID para su presentación a la CCAAP y a la Comisión de Estupefacientes. UN وأعد اليوندسيب مشروع قواعد مالية لصندوق اليوندسيب من أجل احالته الى اللجنة الاستشارية لمسائل الادارة والميزانية والى لجنة المخدرات .
    Se pidió al Director Ejecutivo que prosiguiera sus iniciativas encaminadas a ampliar la base de donantes al Fondo del PNUFID. UN وطُلب الى المدير التنفيذي الاستمرار في مبادراته الرامية الى توسيع قاعدة المانحين لصندوق اليوندسيب.
    Teniendo en cuenta las resoluciones aprobadas, el Director Ejecutivo revisó nuevamente el proyecto de reglamentación financiera para el Fondo del PNUFID. UN ثم قام المدير التنفيذي مجددا بتنقيح مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب ، واضعا في اعتباره القرارات المعتمدة .
    Por ello, debía reforzarse la base de donantes del Fondo del PNUFID y dotarla de un mayor volumen de recursos. UN وبناء عليه ، يجب تعزيز قاعدة المانحين لصندوق اليوندسيب وزيادة الموارد الموفرة .
    El presupuesto de apoyo bienal del Fondo del PNUFID se presenta siguiendo el modelo presupuestario armonizado del PNUD, el UNICEF y el FNUAP. UN وتعرض ميزانية الدعم لفترة السنتين لصندوق اليوندسيب وفقا لنموذج الميزانية المنسق الذي يطبقه اليونديب واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Aunque los presupuestos detallados siguen presentándose por separado en consonancia con el modelo armonizado, sólo hay un resumen operativo de conjunto y una parte dedicada a la situación financiera general del Fondo del PNUFID. UN وفي حين أن الميزانيتين التفصيليتين ما زالتا تقدمان بصورة منفصلة وفقا للنموذج المنسق، يرد عنهما خلاصة وافية شاملة واحدة وجزء عن الوضع المالي العام لصندوق اليوندسيب.
    El presupuesto de apoyo bienal y el presupuesto por programas del Fondo del PNUFID se financian mediante contribuciones voluntarias y se destinan a ayudar a los países en desarrollo a cumplir sus obligaciones de aplicación de las disposiciones de los tratados de fiscalización internacional de drogas. UN وتمّول ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية لفترة السنتين لصندوق اليوندسيب من التبرعات، وتوجه الى مساعدة البلدان النامية على الوفاء بالتزاماتها في تنفيذ أحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    Además del saldo del Fondo que se aborda supra, se mantiene la reserva operacional en la cuantía de 12.000.000 de dólares para hacer frente al pasivo eventual que pueda aparecer en los estados financieros del Fondo del PNUFID. UN وعلاوة على رصيد الصندوق المذكور أعـــلاه، يحافــظ على الاحتياطي التشغيلي عنــد مستـــوى 000 000 12 دولار لمقابلة أي التزامات طارئة كما هو موضح في البيانات المالية لصندوق اليوندسيب.
    16. La situación financiera del Fondo del PNUFID se resume en el cuadro 2 que figura a continuación. UN 16- يرد موجز للوضع المالي لصندوق اليوندسيب في الجدول 2 أدناه.
    57. La situación financiera del Fondo del PNUFID se resume en el cuadro 15. UN 57- يرد موجز للوضع المالي لصندوق اليوندسيب في الجدول 15.
    En consecuencia, el saldo de caja de los fondos para fines generales del Fondo del PNUFID, que ascendía a 9,8 millones de dólares en 2001, había disminuido a 7,8 millones de dólares al final de 2007. UN ومن ثم، فقد انخفض الرصيد النقدي في الأموال العامة الغرض لصندوق اليوندسيب من 9.8 ملايين دولار في عام 2001 إلى 7.8 ملايين دولار بحلول نهاية عام 2007.
    Los arreglos propuestos están reflejados en el proyecto de reglamentación financiera detallada del Fondo del PNUFID (regla 9.2). UN وترد الترتيبات المقترحة مجسدة في مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب )المادة ٩ - ٢( .
    74. La Comisión expresó su apoyo a la promulgación de la reglamentación financiera detallada revisada del Fondo del PNUFID por el Secretario General. UN ٤٧ - أعربت اللجنة عن تأييدها لقيام اﻷمين العام بنشر القواعد المالية المنقحة لصندوق اليوندسيب .
    La Comisión Consultiva toma nota de que el proyecto de reglamentación financiera detallada del Fondo del PNUFID ha recibido el visto bueno del Secretario General Adjunto, Jefe del Departamento de Gestión, y cumple las recomendaciones de la Comisión. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التنقيحات التي أدخلت على مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب قد حصلت على موافقة وكيل اﻷمين العام للشؤون الادارية ، وأنها تمتثل لتوصيات اللجنة .
    18. Las nuevas prioridades programáticas están en consonancia con el mandato general del Fondo del PNUFID. UN ٨١ - وتعتبر أولويات البرنامج الجديدة متسقة مع الولاية العامة لصندوق اليوندسيب .
    5. Acoge con beneplácito los esfuerzos del PNUFID por reducir el saldo del Fondo del PNUFID. UN ٥ - ترحب بجهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لاستنفاد الرصيد المالي لصندوق اليوندسيب .
    Las actividades del PNUFID se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y a contribuciones voluntarias al Fondo del PNUFID. UN وتمول أنشطة اليوندسيب من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات لصندوق اليوندسيب .
    Menos de nueve gobiernos hicieron más del 90% de las contribuciones voluntarias al Fondo del PNUFID. UN فنسبة تفوق ٠٩ في المائة من التبرعات لصندوق اليوندسيب قدمتها حكومات يقل عددها عن تسعة .
    1. El presupuesto final para el bienio 1998-1999 y el presupuesto inicial para el bienio 2000-2001 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) se presenta en dos informes de conformidad con lo dispuesto en la resolución 13 (XXXVI) de la Comisión de Estupefacientes y el artículo X de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo del PNUFID. UN ١ - الميزانية النهائية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية اﻷولية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات )اليوندسيب( معروضتان في تقريرين وفقا للقرار ٣١ )د- ٦٣( للجنة المخدرات والمادة العاشرة من القواعد المالية لصندوق اليوندسيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد