ويكيبيديا

    "لضمان التنسيق والاتساق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para asegurar la coordinación y coherencia
        
    • garantizar la coordinación y coherencia
        
    • para garantizar la coordinación y la coherencia
        
    f) Participar activamente en todas las actividades que se emprendan en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y brindarles apoyo, incluso a las del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para asegurar la coordinación y coherencia generales de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas; UN (و) المشاركة على نحو نشط في جميع الأنشطة ذات الصلة وتقديم الدعم لها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    f) Participar activamente en todas las actividades que se emprendan en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y brindarles apoyo, incluso a las del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para asegurar la coordinación y coherencia generales de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas; UN (و) المشاركة على نحو نشط في جميع الأنشطة ذات الصلة وتقديم الدعم لها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    f) Participar activamente en todas las actividades que se emprendan en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y brindarles apoyo, incluso a las del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para asegurar la coordinación y coherencia generales de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas; UN (و) المشاركة على نحو نشط في جميع الأنشطة ذات الصلة وتقديم الدعم لها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    El equipo de tareas desempeñó un papel fundamental para garantizar la coordinación y coherencia de sus miembros en relación con el aumento del precio de los alimentos, así como en la evaluación de los riesgos, el impacto humanitario y las consecuencias para las políticas y programas, y en la formulación de posiciones públicas. UN وقد لعبت هذه الفرقة دورا رئيسيا لضمان التنسيق والاتساق بين أعضائها فيما يتعلق بارتفاع أسعار الأغذية وكذلك بخصوص تقدير المخاطر والأثر الإنساني والآثار على البرامج والسياسات وإعداد مواقف عامة.
    Mi país acoge con satisfacción la iniciativa del Secretario General de crear el Equipo Especial en el marco del sistema de las Naciones Unidas para garantizar la coordinación y la coherencia de todas las actividades realizadas contra el terrorismo. UN ويرحب بلدي بمبادرة الأمين العام إنشاء فرقة عمل داخل منظومة الأمم المتحدة لضمان التنسيق والاتساق في جميع التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب.
    f) Participar activamente en todas las actividades que se emprendan en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y brindarles apoyo, incluso a las del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para asegurar la coordinación y coherencia generales de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas; UN (و) المشاركة على نحو نشط في جميع الأنشطة ذات الصلة وتقديم الدعم لها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب()، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    14. En su resolución 66/163, la Asamblea reiteró la necesidad de que se mantuviera una amplia coordinación, bajo los auspicios del coordinador, entre la División de Asistencia Electoral y el PNUD, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, a fin de garantizar la coordinación y coherencia de la asistencia electoral de las Naciones Unidas y evitar la duplicación. UN 14 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 66/163، تأكيد ضرورة مواصلة التنسيق الشامل، برعاية المنسق، بين شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، لضمان التنسيق والاتساق وتجنب الازدواجية.
    El Grupo de Trabajo sobre el Cambio Climático del Comité de Alto Nivel sobre Programas intensificó su labor dirigida a garantizar la coordinación y coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas con respecto a las actividades relacionadas con el cambio climático en el contexto del marco de acción en la esfera del cambio climático de la Junta de los jefes ejecutivos. UN 26 - وكثّف الفريق العامل المعني بتغيّر المناخ التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج عمله لضمان التنسيق والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة المرتبطة بتغير المناخ في سياق إطار العمل المتعلق بتغيّر المناخ الذي وضعه مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Como la organización internacional más representativa y con mayor autoridad, las Naciones Unidas deben continuar desempeñando un papel fundamental en la financiación para el desarrollo y facilitar el establecimiento de alianzas amplias entre los gobiernos y todos los sectores de la sociedad para garantizar la coordinación y la coherencia de las políticas internacionales pertinentes. UN وبوصف الأمم المتحدة المنظمة الدولية الأكثر تمثيلا وموثوقية، ينبغي لها الاستمرار في القيام بدور رائد في تمويل التنمية وتيسير إقامة شراكات واسعة النطاق بين الحكومات وجميع قطاعات المجتمع لضمان التنسيق والاتساق في السياسات العامة الدولية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد