ويكيبيديا

    "لطاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de energía
        
    • la Energía
        
    • potencial de
        
    • sobre Energía
        
    • de la capacidad de
        
    • energía de
        
    • energía obtenida de
        
    • capacidad de generación
        
    • propia energía
        
    • energía sustentable
        
    Se ha demostrado que ambas tecnologías pueden utilizarse para construir una infraestructura de energía del hidrógeno para el sector del transporte. UN ومن الثابت أنـه يمكن استعمال كلا هاتين التكنولوجيتين في بناء هيـكل أساسي لطاقة الهيدروجين من أجل قطاع النقل.
    Más de 2.000 millones de personas utilizan sistemas de energía de biomasa en pequeña escala. UN ويستخدم أكثر من مليوني شخص النظم الصغيرة لطاقة الكتلة الاحيائية.
    Recientemente, Niue firmó un acuerdo con Greenpeace para elaborar un programa basado totalmente en fuentes de energía renovables para la isla, utilizando principalmente energía eólica y de biomasas. UN ومؤخرا وقعت نيوي اتفاقا مع منظمة غرين بيس لإنشاء برنامج لطاقة متجددة 100 في المائة في الجزيرة باستخدام قوة الرياح والكتلة الأحيائية بالدرجة الأولى.
    ¿Cuál es el futuro... ...de la Energía libre de carbono verdaderamente sustentable? TED ما هو المستقبل لطاقة مستدامة حقاً، وخالية من إنبعاثات الكربون؟
    Consumo de todas las sustancias que agotan el ozono en toneladas métricas ODP (potencial de agotamiento del ozono) UN استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون
    En 2014, Abu Dhabi acogerá la Cumbre Mundial sobre Energía del Futuro, que examinará cuestiones relativas a la Energía y los recursos hídricos sostenibles. UN واختتمت بقولها إن أبو ظبي ستكون في عام 2014 مكانا لانعقاد القمة العالمية لطاقة المستقبل، التي سيجري في سياقها تناول مسائل استدامة الطاقة والمياه.
    En este sentido, estamos prestando atención al desarrollo de la capacidad de nuestros recursos humanos, con el fin de beneficiarnos de la revolución que ha tenido lugar en la esfera de la tecnología y las comunicaciones. UN وفي هذا الصدد، نولي اهتماما لطاقة مواردنا البشرية، حتى نستفيد من الثورة الحاصلة في التكنولوجيا والاتصالات.
    ¿Cómo es que la Energía de una estrella es transformada en todo lo que pasa en el mundo? Open Subtitles كيف لطاقة النجوم أن تتحول الى كل شيء يحدث حالياً في العالم؟ ما هي الطاقة؟
    cualquiera de los cuales puede manejar el sistema completo si pierdes dos de ellos. También hay fuentes de energía de reserva. TED يمكن لأي واحد من هذه الحواسيب تشغيل النظام بأكمله بشرط أن تفقد اثنين منهم. وهناك أيضاً إمدادات لطاقة احتياطية.
    Esta distribución de energía de marca acerca su marca a la gente, está más con la gente. TED هذا التوزيع لطاقة العلامة التجارية يجعل علامتك التجارية أقرب للناس، أكثر من مع الناس.
    Y percibo que hubo una repentina liberación de energía aquí, Open Subtitles وأشعر بأنه كان هنا تحرير مفاجىء لطاقة ما هنا
    Ahora mismo, somos el mayor productor de fusión de energía del mundo. Open Subtitles حاليا نحن أكبر منتج لطاقة الاندماج النووي في العالم.
    Es una acumulación de un campo de energía chi que luego se liberó en el espectro sónico. Open Subtitles إنه تجمّع لطاقة مجال تشي ثم يتم انبعاثها على شكل طيف صوتي
    Se llama Conversión de energía Térmica Oceánica. Open Subtitles هذا يُدعى التحويل الحراري لطاقة المحيط
    Las tareas futuras exigen que la Energía y la atención de todos los componentes de las Naciones Unidas se empleen en forma cabal y apropiada. UN والمهام التي تنتظر اﻷمم المتحدة تتطلب التسخير التام والواجب لطاقة واهتمام كل عنصر من عناصرها.
    Consumo de todas las sustancias que agotan el ozono en toneladas métricas PAO (potencial de agotamiento del ozono) UN استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون
    Masdar, una subsidiaria de la empresa Mubadala Development Company en Abu Dhabi, sigue sirviendo de anfitriona de la Cumbre Mundial sobre Energía del Futuro, que se celebra cada año y que se ha convertido en una importante plataforma para el intercambio de conocimientos entre muchos países del Sur. UN وتواصل شركة مصدر، وهي فرع لشركة مبادلة للتنمية في أبو ظبي، استضافة القمة السنوية العالمية لطاقة المستقبل، التي وفرت منبرا هاما لتقاسم المعارف بين الكثير من بلدان الجنوب.
    Si este acuerdo se mantiene vigente Turkmenistán no necesitará una ampliación tan grande de la capacidad de gasoductos en el futuro cercano. UN فإذا نفذت الصفقة لم تعد تركمانستان بحاجة إلى هذا التوسع الكبير لطاقة الأنابيب في المستقبل القريب.
    la Energía obtenida de la biomasa puede servir de base para el desarrollo agrícola e industrial local, para proporcionar servicios de energía en zonas rurales y para suministrar electricidad a la red, como en el caso de los ingenios azucareros. UN ويمكن لطاقة الكتلة اﻹحيائية أن تستخدم كأساس للتنمية الزراعية الصناعية المحلية، ولخدمات الطاقة الريفية، ولتوفير الطاقة اللازمة للشبكة، كما هي الحال بالنسبة لمصانع السكر.
    El reto más grave a nuestro desarrollo y al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es el nivel sin precedentes del precio de la Energía de combustibles fósiles, por una parte, y la reducción de la capacidad de generación hidroeléctrica, por la otra. UN وأخطر التحديات لتنميتنا وبلوغنا الأهداف الإنمائية للألفية هو مستوى الأسعار غير المسبوق لطاقة الوقود الاحفوري من ناحية، وانخفاض قدرة توليد الطاقة الكهرمائية من ناحية أخرى.
    Los mapaches no aprendieron solamente a utilizar su propia energía interna, sino también a extraer y amplificar la Energía del fuego, la electricidad, la levitación, y de otras fuentes de energía natural. Open Subtitles الراكون قد تعلموا بكيفية التحكم ليس فقط بطاقة الكي الخاصة بهم لكن ايضا استخدام الطاقة من النار و الكهرباء و الطفوى بالهواء و الطيران و المصادر الاخرى لطاقة من الطبيعة
    Y cuando contienes y dominas la antimateria si es que eso es posible podrías tener acceso a energía sustentable ilimitada. Open Subtitles وحينتحتويوتسخرالمادةالمضادة، لو... كان هذا ممكن حتى سيكون لديك وصول لطاقة نظيفة لا نهائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد