Siempre pensé que moriría en un lugar que no conozcan mi nombre. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنني سأموت في مكانٍ، لا يعرفون فيه اسمي |
Sabes, Siempre pensé que las acciones hablaban más que las palabras. | Open Subtitles | تعلَم، لطالما ظننتُ أنَ الأفعال تتكلَّم أعلى منَ الكلمات على أي حال |
Siempre pensé que podías ser buen político. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنَ لديكَ الموهبَة لتكون سياسياً رائِعاً |
Siempre pensé que mi padre murió de una afección cardíaca. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّ والدي توفي بسبب مرض بالقلب |
Yo Siempre creí que los solteros tenían televisores de pantalla plana. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّ شاشة مُسطّحة ذات 100 بوصة ستكون مُلحق العزوبيّة الأساسي. |
Siempre he pensado que tenía mala suerte... Pero esto-- | Open Subtitles | لطالما ظننتُ نفسي ذات طالع سيء لكن هذا.. |
Siempre pensé que si iba a morir, no sería hasta que... moriría si alguien me disparara deteniendo un crimen, o algo así. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ لو أنّي سأموت، فأريدُ مثلًا أن أُردَى أثناء منع جريمة أو شيء كهذا. |
Siempre pensé que estaria embarazada cuando hice esto con aquel gorila en el Salón de Zebra. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أني حملت عندما فعلتها مع حارس البريد في زيبرا |
Siempre pensé que si las cosas hubieran sido diferentes, habríamos sido grandes amigos. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ دائماً انهُ لوكانت الأمور مختلفةً لكنا اصدقاءَ جيدينَ |
Yo Siempre pensé que era un poco de una estafa. Sin ánimo de ofender. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنها مجرد خُدعة, بدون إهانة لكِ. |
Excepto que Siempre pensé que serías tú. | Open Subtitles | إلّا أنّني لطالما ظننتُ أن يكون ذلك مصيركَ أنتَ |
Siempre pensé que la ley era sagrada, lo arreglé todo. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أن للقانون قدسيّة وأنّه يصوّب كلّ شيء |
Acabo de terminar de procesar a vuestro cliente, que Siempre pensé que era culpable, por cierto, de los cargos de asesinato. | Open Subtitles | توقيت ممتـاز يا رفـاق لقد إنتهيت لتوي من معاملات عميلكم الذي لطالما ظننتُ أنّه مذنب بتهم القتل |
Siempre pensé que quería el trono más que a nada. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ بأني أُريد العرش أكثر من أيّي شيءٍ ىخر |
Siempre pensé que era temporal. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أن الإقامة هنالك كانت مؤقتة |
Bueno, Siempre pensé que las mujeres hermosas nunca pasan de moda. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أن المرأة الجميلة لا تختفي موضتها |
Siempre pensé que no había nada más sexy... que una mujer que se defendiera. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّه لا يوجد شيء أكثر إثارة من إمرأة تدافع عن نفسها. |
Siempre pensé que Francisco estaba equivocado al asumir la carga de Escocia, pero fue su promesa a su esposa, su declaración de amor. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ بأن فرانسس مخطيء بحمل عبيء سكوتلاندا لكن وعده لزوجته |
Siempre pensé que ver su carita roja borraría el sucio recuerdo, ¿sabes? | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أن رؤية هذا الوجه الأحمر الصغير من شأنه أن يمحو الذاكرة القذرة |
Siempre creí que era por la luz tan fuerte. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّه كان بسبب الإضاءة الخافتة. |