ويكيبيديا

    "لطلبات الحصول على المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las solicitudes de información
        
    Varios Estados Miembros han respondido a las solicitudes de información del Grupo y lo han invitado a visitarlos. UN وتستجيب مختلف الدول الأعضاء لطلبات الحصول على المعلومات وتدعو الفريق لزيارتها.
    Pese a las recomendaciones formuladas a tal efecto por los sucesivos Grupos de Expertos, los Estados Miembros siguen sin responder enteramente a las solicitudes de información. UN فرغم التوصيات المتكررة لأفرقة الخبراء، ما زالت الدول الأعضاء لا تستجيب استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات.
    Las bases de datos electrónicas permiten dar una respuesta rápida y precisa a las solicitudes de información. UN وتتيح قواعد البيانات الإلكترونية الاستجابة السريعة والدقيقة لطلبات الحصول على المعلومات.
    La calidad de las respuestas de los organismos públicos a las solicitudes de información debe ser objeto de supervisión periódica. UN وينبغي القيام بشكل دوري برصد مدى جودة استجابة الهيئات العامة لطلبات الحصول على المعلومات.
    La División llevó a cabo actividades de investigación y seguimiento y respondió a las solicitudes de información y de reuniones informativas sobre la cuestión de Palestina. UN 65 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، واستجابت لطلبات الحصول على المعلومات وتقديم الإحاطات بشأن قضية فلسطين.
    79. Los retrasos injustificados en la respuesta a las solicitudes de información es un problema muy frecuente. UN 79 - تشكل التأخيرات غير المعقولة في الاستجابة لطلبات الحصول على المعلومات سببا من أسباب القلق الذي يتكرر بكثرة.
    La División llevó a cabo actividades de investigación y seguimiento y respondió a las solicitudes de información y exposiciones informativas sobre la cuestión de Palestina. UN 61 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، واستجابت لطلبات الحصول على المعلومات وتقديم الإحاطات بشأن قضية فلسطين.
    Puesto que el mandato del Grupo concluirá una vez aprobado el informe que hoy presento, se recomienda en él que el Secretario General asuma la tarea de publicar las respuestas que los Estados Miembros deseen proporcionar a las solicitudes de información enviadas por el Grupo Intergubernamental. UN ونظرا ﻷن ولاية الفريق سيجري انهاؤها حالما يعتمد التقرير الذي أعرضه اﻵن، يوصي التقرير بدعوة اﻷمين العام إلى نشر الردود التي قد تـــود الدول اﻷعضاء تقديمها استجابة لطلبات الحصول على المعلومات التي أرسلها الفريق الحكومي الدولي.
    Por consiguiente, deberá ser posible acceder a toda la información que esté en manos de los poderes públicos, a menos que sea objeto de una excepción legítima, y todos los órganos que desempeñan funciones públicas, en particular los órganos ejecutivos, legislativos y judiciales, deberían estar obligados a responder a las solicitudes de información. UN وبناء على ذلك، يجب أن تتاح علناً كافة المعلومات التي هي في حوزة الهيئات العامة إلا إذا كانت خاضعة لاستثناء شرعي، وينبغي لكافة الهيئات التي تؤدي وظائف عامة، بما فيها الهيئات الحكومية والتشريعية والقضائية، أن تكون ملزمة بالاستجابة لطلبات الحصول على المعلومات.
    85. Para que el público comprendiera el proceso del cambio climático el Programa atendió a las solicitudes de información, organizó actividades y elaboró productos destinados a la información del público, y prestó servicios de biblioteca. UN 85- ويسّر هذا البرنامج الفهم العام لعملية تغير المناخ عن طريق الاستجابة لطلبات الحصول على المعلومات واللقاءات والنواتج الإعلامية وتقديم خدمات المكتبات.
    97.63 Instaurar un sistema de imposición de multas a las autoridades públicas que no atiendan adecuadamente a las solicitudes de información (Países Bajos); UN 97-63- تطبيق نظام للغرامات عندما لا تستجيب السلطات العامة بشكل كاف لطلبات الحصول على المعلومات (هولندا)؛
    Varios Estados partes habían establecido dentro de las autoridades centrales mecanismos apropiados (por ejemplo, medidas de gestión de casos) para responder pronta y efectivamente a las solicitudes de información presentadas por homólogos internacionales. UN وقد استَحدثت عدَّة دول أطراف آليات وافية بالغرض، ومنها مثلاً تدابير لمعالجة الحالات في السلطات المركزية من أجل الاستجابة فوراً وبفعالية لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدِّمها السلطات النظيرة الدولية.
    q) Los funcionarios de la Corte deberán responder a todas las solicitudes de información formuladas por los funcionarios autorizados por la Corte o la Asamblea de los Estados Partes para investigar posibles casos de malversación de fondos, derroche o uso indebido. Cláusula 1.3 UN (ف) على موظفي المحكمة أن يستجيبوا استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات المقدمة من الجهات التي تأذن لها المحكمة أو جمعية الدول الأطراف بالتحقيق في الحالات المحتملة لإساءة التصرف في الأموال أو التبديد أو سوء استغلال للسلطة.
    j) Una disposición concreta relativa a la obligación de los funcionarios de responder a todas las solicitudes de información formuladas por funcionarios de la Organización autorizados a investigar posibles casos de malversación de fondos, derroche o uso indebido (proyecto de cláusula 1.2 s) del Estatuto); UN )ي( حكم محدد بشأن التزام الموظفين بالاستجابة استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدم إليهم من المسؤولين في المنظمة المأذون لهم بالتحقيق في امكانية وجود استخدام لﻷموال، أو تبديدها، أو التصرف بها على نحو غير مشروع )مشروع البند ١-٢ )ق( من النظام اﻷساسي للموظفين(؛
    s) Los funcionarios deberán responder a todas las solicitudes de información formuladas por funcionarios y otros miembros del personal de la Organización autorizados a investigar posibles casos de malversación de fondos, derroche o uso indebido. UN )ق( على الموظفين أن يستجيبوا استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدم إليهم من الموظفين وغيرهم من مسؤولي المنظمة المأذون لهم بالتحقيق في إمكانية وجود إساءة استخدام لﻷموال، أو تبديدها أو التصرف بها على نحو غير مشروع.
    r) Los funcionarios deberán responder a todas las solicitudes de información formuladas por funcionarios y otros miembros del personal de la Organización autorizados a investigar posibles casos de malversación de fondos, derroche o uso indebido. UN )ص( على الموظفين أن يستجيبوا استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدم إليهم من الموظفين وغيرهم من مسؤولي المنظمة المأذون لهم بالتحقيق في إمكانية وجود إساءة استخدام لﻷموال أو حدوث تبديد أو استعمال غير مشروع؛ البند ١/٣:
    r) Los funcionarios deberán responder a todas las solicitudes de información formuladas por funcionarios y otros miembros del personal de la Organización autorizados a investigar posibles casos de malversación de fondos, derroche o uso indebido. UN )ص( على الموظفين أن يستجيبوا استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدم إليهم من الموظفين وغيرهم من مسؤولي المنظمة المأذون لهم بالتحقيق في إمكانية وجود إساءة استخدام لﻷموال أو حدوث تبديد أو استعمال غير مشروع؛ البند ١/٣:
    r) Los funcionarios deberán responder a todas las solicitudes de información formuladas por funcionarios y otros miembros del personal de la Organización autorizados para investigar posibles casos de malversación de fondos, derroche o uso indebido. UN )ص( على الموظفين أن يستجيبوا استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدم إليهم من الموظفين وغيرهم من مسؤولي المنظمة المأذون لهم بالتحقيق في احتمال وجود إساءة استخدام لﻷموال أو حدوث تبديد أو استعمال غير مشروع. البند ١/٣
    b) Los funcionarios deberán responder a todas las solicitudes de información formuladas por funcionarios y otros miembros del personal de la Autoridad autorizados a investigar posibles casos de malversación de fondos, derroche o uso indebido. UN (ب) على الموظفين أن يستجيبوا استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدم اليهم من الموظفين وغيرهم من مسؤولي السلطة المأذون لهم بالتحقيق في احتمال وجود سوء استعمال للأموال أو حدوث تبديد أو استعمال غير مشروع.
    r) Los funcionarios deberán responder a todas las solicitudes de información formuladas por los funcionarios y otros miembros del personal de la Organización autorizados para investigar posibles casos de malversación de fondos, derroche o uso indebido. UN (ص) على الموظفين أن يستجيبوا استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدم إليهم من الموظفين وغيرهم من مسؤولي المنظمة المأذون لهم بالتحقيق في إمكانية وجود إساءة استخدام للأموال أو حدوث تبديد أو استعمال غير مشروع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد