ويكيبيديا

    "لطلب اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la solicitud del Comité
        
    • la solicitud de la Comisión
        
    • la petición de la Comisión
        
    • la solicitud formulada por la Comisión
        
    • la solicitud formulada por el Comité
        
    • la petición formulada por la Comisión
        
    • a la petición del Comité
        
    • una solicitud formulada por la Comisión
        
    • una solicitud de la Comisión
        
    • lo solicitado por la Comisión
        
    • lo solicitado por el Comité
        
    • pedido del Comité
        
    • la petición formulada por el Comité
        
    • una petición formulada por la Comisión
        
    Una vez agotados los recursos, el Estado Parte aplazó la deportación en atención a la solicitud del Comité con arreglo al artículo 86 en espera de la conclusión del caso. UN وبعد أن استنفد صاحب البلاغ جميع سبل الطعن، علقت الدولة الطرف قرار الترحيل استجابة لطلب اللجنة عملاً بالمادة 86 من نظامها الداخلي ريثما تبت في قضيته.
    La División de Estadística, atendiendo a la solicitud del Comité, recogió propuestas concretas de presentaciones, ultimó la preparación del programa y lo distribuyó oportunamente en forma electrónica entre los miembros. UN وقامت شعبة الإحصاءات وفقا لطلب اللجنة بجمع الاقتراحات المحددة للبيانات التي سيتم الإدلاء بها، وقامت بوضع اللمسات النهائية على جدول الأعمال وعممته إلكترونيا فيما بين الأعضاء.
    El Ministro prometió responder a la solicitud de la Comisión después de consultar con funcionarios de su Ministerio. UN ووعد الوزير بالاستجابة لطلب اللجنة بعد التشاور مع موظفيه.
    La información suministrada por la Secretaría atendiendo a la solicitud de la Comisión figura en el anexo III. UN والمعلومات المقدمة من الأمانة استجابة لطلب اللجنة ترد في المرفق الثالث.
    Desatención por parte del Estado de la petición de la Comisión de que adoptara medidas provisionales de conformidad con el artículo 86 de su reglamento UN عدم احترام الدولة الطرف لطلب اللجنة باتخاذ تدابير مؤقتة في اطار المادة 86
    En respuesta a la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 40º período de sesiones, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN استجابةً لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Esos informes se prepararon en respuesta a la solicitud formulada por el Comité Preparatorio al Secretario General de que le presentara un informe centrado en la aplicación de los 10 compromisos de la Declaración de Copenhague, incluidas las tres cuestiones básicas, en los planos nacional, regional e internacional. UN وأعد هذان التقريران استجابة لطلب اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يركز على تنفيذ الالتزامات العشرة، بما في ذلك المسائل اﻷساسية الثلاث، على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    El Estado parte no cooperó y no accedió a la solicitud del Comité de que se adoptaran medidas provisionales de conformidad con el artículo 114 de su reglamento UN عدم تعاون الدولة الطرف وعدم تلبيتها لطلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة عملاً بالمادة 114 من نظامها الداخلي
    Además, continuará celebrando reuniones informativas temáticas y regionales para la totalidad de los miembros de las Naciones Unidas, de conformidad con la solicitud del Comité. UN وستواصل المديرية التنفيذية أيضا عقد إحاطات مواضيعية وإقليمية لسائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفقا لطلب اللجنة.
    Conforme a la solicitud del Comité Preparatorio, el informe se refiere a actividades que se relacionan directamente con los 14 sectores del proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ووفقا لطلب اللجنة التحضيرية، فإن اﻷنشطة المشمولة بالتقرير تتصل مباشرة بالمجالات البرنامجية اﻷربعة عشر الواردة في مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Se preparó una nota en respuesta a la solicitud de la Comisión Consultiva, pero no se presentó en esa ocasión. UN وأعدت مذكرة استجابة لطلب اللجنة الاستشارية، غير أنها لم تقدم في ذاك الحين.
    En la sección final se destacan los principales elementos de la respuesta del informe a la solicitud de la Comisión. UN ويبرز الفرع الأخير العناصر الأساسية لاستجابة التقرير لطلب اللجنة.
    Sudáfrica responderá a la solicitud de la Comisión de que facilite información sobre la formación y documentación del derecho internacional consuetudinario en sus tribunales nacionales. UN وستستجيب جنوب أفريقيا لطلب اللجنة تقديم معلومات عن نشأة القانون الدولي العرفي وإثبات وجوده في المحاكم المحلية.
    Desatención por parte del Estado de la petición de la Comisión de que adoptara medidas provisionales de conformidad con el artículo 86 de su reglamento UN عدم احترام الدولة الطرف لطلب اللجنة باتخاذ تدابير مؤقتة في اطار المادة 86
    En octubre de 2001 se mejoró el cometido de la primera etapa y sus costos se ajustaron a 118.000 dólares de los EE.UU. en atención a la solicitud formulada por la Comisión Europea, que había manifestado su interés en apoyar el proyecto. UN وقد أدخلت تحسينات على اختصاصات المرحلة الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2001، وتم تعديل تكلفته فأصبحت 000 118 دولار، استجابة لطلب اللجنة الأوروبية، التي أعربت عن استعدادها لدعم المشروع.
    El examen no sólo respondería a la solicitud formulada por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que se revise la estructura de prestaciones de manera abierta y transparente sino que también contribuiría a la labor en curso en el régimen común para armonizar las prestaciones del personal que trabaja en lugares de destino no aptos para familias. UN ولن يستجيب الاستعراض فحسب لطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إجراء استعراض منقح وشفاف لهيكل البدلات بل سيساهم أيضا في العمل الجاري في النظام الموحد للمواءمة بين استحقاقات الموظفين الذين يعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها بوجود عائلات.
    El presente informe se elaboró en respuesta a la petición formulada por la Comisión de Estadística de que se le presentara un informe sobre la labor en curso en materia de estadísticas sobre ciencia y tecnología. UN أُعد هذا التقرير استجابة لطلب اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تقديم تقرير مرحلي عن إحصاءات العلم والتكنولوجيا.
    En el informe se allegó exigua información en respuesta a la petición del Comité. UN والمعلومات المدرجة في التقرير استجابة لطلب اللجنة كانت قليلة.
    El informe se trasmite a la Comisión de conformidad con una solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 28º período de sesiones, al igual que una solicitud del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación en su 18º período de sesiones. UN ويحال التقرير إلى اللجنة وفقا لطلب اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين، وكذلك طلب الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي في دورته الثامنة عشرة.
    El informe se publicó en respuesta a una solicitud de la Comisión de que se hiciera un análisis de los recursos financieros necesarios para lograr los objetivos mencionados en el informe principal. UN ويصدر استجابة لطلب اللجنة تزويدها بتحليل للموارد المالية الضرورية لتحقيق الأهداف المشار إليها في التقرير الرئيسي.
    De conformidad con lo solicitado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se retendrán las reclamaciones presentadas por los Estados Miembros interesados hasta que se haya resuelto el asunto. UN ووفقا لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، سوف يرجأ النظر في الطلبات المقدمة من جانب الدول اﻷعضاء المعنية إلى أن يتيسر حل هذه المسألة.
    El presente documento fue preparado por la Secretaría en atención a lo solicitado por el Comité. UN وقد أعدت اﻷمانة هذه الوثيقة تلبية لطلب اللجنة.
    El presente informe fue preparado en respuesta a dicho pedido del Comité. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب اللجنة.
    10. En atención a la petición formulada por el Comité en su noveno período de sesiones, el presente informe se centra en las disposiciones institucionales para la secretaría permanente. UN ٠١- استجابة لطلب اللجنة في دورتها التاسعة، ينصب تركيز هذا التقرير على الترتيبات المؤسسية لﻷمانة الدائمة.
    El informe se transmite a la Comisión en cumplimiento de una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 30º período de sesiones1. UN والتقرير محال إلى اللجنة اﻹحصائية وفقا لطلب اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين)١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد