| Pero el sistema me dio el alta porque, como mi familia comenzó a descubrir, no hay una concepción de largo plazo en el sistema de salud. | TED | لكن النظام جعلني أتقبل وضعي لأنه ، وكما بدأ يتضح لعائلتي ، بأنه لاوجود لمفهوم علاج طويل الأمد في نظام الرعاية الصحي. |
| Fue una buena experiencia, y lo recomiendo, y trajo a mi familia mucha paz. | TED | كانت تجربة جيدة، وأوصي بها، كما أنها أحضرت لعائلتي الكثير من السلام |
| En cuanto a mi familia sé que Carlo Mangano quiere ser el nuevo jefe. | Open Subtitles | اما بالنسبه لعائلتي اعرف ان كارلو مانجانو يريد ان يكون الزعيم الجديد |
| Son como 10 millones. Con eso puedo comprarle una casa a mi familia. | Open Subtitles | ما يعادل عشرة مليون بيزو استطيع شراء منزل لعائلتي بهذا المبلغ |
| Nada para mi familia que, como recordarás, es para quien hago esto. | Open Subtitles | لاشيء لعائلتي و التي لو تتذكر أنها كانت المقصد بأكمله |
| En las manos equivocadas esta brújula podría significar problemas para mi familia. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة ، فإن البوصلة قد تشكل مشكلة لعائلتي |
| Le pedí a Danielle que se fuese para evitar más vergüenzas a mi familia. | Open Subtitles | طلبت من دانييل أن تغادر حتى أتجنب جلب المزيد من العار لعائلتي |
| Quise volver para dar a mi familia un ritmo de vida más tranquilo. | Open Subtitles | كنت ارغب فى الخروج من المدن حتى اوفر لعائلتي بيئه هادئه |
| Querido hermano, me lastimas tú sabes muy bien cuánto amo a mi familia. | Open Subtitles | أخي العزيز، أنت تجرحني بكلامك أنت تعلم جيداً مدى حبي لعائلتي |
| Porque le quiero dejar un mensaje a mi familia, muy rápido, ¿puedo? | Open Subtitles | لأنني أريد أن أترك لعائلتي رسالة سريعة إذا أمكنني هذا |
| Um, estoy buscando un lugar tranquilo para que viva mi familia, así que me gustaría comprar su granja. | Open Subtitles | أنا أبحث عن مكان صحي لعائلتي لتعيش به , لذا انا أود أن أشتري مزرعتك |
| Siempre funciona para mí, hasta que vuelvo a casa con mi familia. | Open Subtitles | وهو يعمل دائما بالنسبة لي، حتى أعود إلى البيت لعائلتي. |
| Nadie sabe siquiera lo qué significó para mi familia o para mí. | Open Subtitles | لا أحد يعرف حتى ما يعني لعائلتي أو بالنسبة لي. |
| Salí en el periódico con las muletas cuando supieron lo de mi familia. | Open Subtitles | كانت هناك صورة لي بعكازي في الصحيفة عندما اكتشفوا ماحدث لعائلتي. |
| Lo que me pasó y a mi familia me da suficiente motivo. | Open Subtitles | ما حدث لي و لعائلتي منحني ما يكفي من الأسباب |
| No todos tuvieron la misma suerte que mi familia. | UN | ولم تسنح للجميع الفرصة التي سنحت لعائلتي. |
| Recuerdo ver a mi familia pasar por eso y pensar que no quería que otra familia atravesara una pérdida así. | TED | و أتذكر رؤيتي لعائلتي وهي تعاني من ذلك وكنت أفكر بأني لا أريد أبداً لأي عائلة اخرى .أن تشعر بهذا النوع من الفقد |
| Pero vivimos en un mundo donde la opinión de alguien sobre mi existencia se puede enfrentar con serias amenazas para mí o incluso la seguridad emocional o física de mi familia. | TED | ولكننا نعيش في عالم حيث رأي شخصٌ ما عني قد يتسبب بتهديدات خطرة لوجودي والأمان الجسدي والعاطفي لعائلتي. |
| Fue un día fatídico para mi familia y para mí. | TED | كان هذا اليوم كأنه يوم القيامة بالنسبة لعائلتي ولي. |
| Esta es la parte de la familia que conozco en términos de mi línea directa. | TED | ولكن، تعلمون، هذا بشكل مبدأي هو الامتداد لعائلتي الذي أعرفه بمعنى عائلتي القريبة. |
| Ahora hago más por los desconocidos que por mi propia familia. | Open Subtitles | والآن أرى نفسي أفعل أشياء كثيرة للغرباء ولا أفعل شيئاً لعائلتي |