Entonces las frío unos minutos por las dos caras hasta que estén tostadas. | Open Subtitles | ثم أقوم بقليهم لعدة دقائق على الجانبين حتى يصبح لونها بنيًا. |
El helicóptero luego despegó, se dirigió hacia el este durante unos minutos antes de regresar al oeste. | UN | ثم أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شرقا لعدة دقائق قبل أن تعود وتجه غربا. |
Suspenderé ahora la sesión por unos minutos para que algunos de nuestros invitados puedan abandonar la Sala de Conferencias. | UN | وسأعلّق الآن الجلسة لعدة دقائق بغرض السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
A continuación suspenderé la reunión durante varios minutos para acompañar al Ministro en su salida de la Sala del Consejo. | UN | سأقوم الآن بتعليق الجلسة لعدة دقائق من أجل مرافقة الوزير خارج قاعة المجلس. |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar con agua cuidadosamente durante varios minutos. | UN | في حالة التلامس مع العين: تشطف بحذر بماء وافر لعدة دقائق. |
Fue a mi habitación por unos minutos como a las 9:30. | Open Subtitles | لقد أتى الى غرفتى لعدة دقائق الساعة 9: 30 م |
Segundo... cuando está dispuesto a actuar como un caballero... por unos minutos. | Open Subtitles | ثانيا ,عندما يرغب فى التصرف كسيد محترم لعدة دقائق. |
Su Señoría, ¿puede disculparme por unos minutos? | Open Subtitles | سيدى القاضى أيمكنك أن تأذن لى لعدة دقائق ؟ |
Expreso 309 destino a Heidelberg con demora de unos minutos | Open Subtitles | قطار رقم 309 المغادر إلى هايدلبيرج سوف يتأخر موعد انطلاقه لعدة دقائق |
Habla su capitán. Debemos regresar por unos minutos. | Open Subtitles | هذا كابتن الطائرة يتحدث، يجب أن نعود إلى البوابة لعدة دقائق |
Mami quiere descansar unos minutos más, mi amor. | Open Subtitles | أمك تريد أن ترتاح لعدة دقائق أخرى، عزيزي |
Lo pondré en la cama, no hablen fuerte por unos minutos, esta bien? | Open Subtitles | سأذهب لأضعه في السرير، فلا تتحدثوا بصوت عالٍ رجاء لعدة دقائق حتى يخلد الى النوم، حسنا ؟ |
Si Bauer hubiera llamado unos minutos antes habríamos salvado a esa gente. | Open Subtitles | لو ان باور اتصل مبكرا لعدة دقائق لكنا حفظنا ارواح هؤلاء |
Gracias. Señor, escribiremos una nueva subrutina. Estará lista para cargar en unos minutos. | Open Subtitles | سيدي سنكتب برنامج فرعي جديد سيكون جاهز للرفع لعدة دقائق |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar cuidadosamente con agua durante varios minutos. | UN | في حالة التلامس مع العينين: تغسل العينان برفق لعدة دقائق. |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar con agua cuidadosamente durante varios minutos. | UN | في حالة دخول العين: تشطف باحتراس بالماء لعدة دقائق. |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar con agua cuidadosamente durante varios minutos. | UN | في حالة دخول العين: تشطف باحتراس لعدة دقائق بالماء. |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. | UN | في حالة دخول العين: تشطف باحتراس لعدة دقائق بالماء. |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. | UN | في حالة دخول العين: يشطف باحتراس بالماء لعدة دقائق. |
y luego cierra tus ojos cada día durante varios minutos y visualiza teniendo lo que quieres, y sintiendo los sentimientos de tenerlo ya. | Open Subtitles | ثم أغلق عينيك كل يوم لعدة دقائق وتصور الحصول فعلا على ما تريده والشعور بمشاعر الحيازة عليها فعلا |
En epilepsia severa, o convulsiones tipo 'grand mal' una persona puede perder el conocimiento por varios minutos y sufrir contracciones involuntarias de todos los músculos del cuerpo. | Open Subtitles | في النوبات الحادة، أو الصرع يمكن أن يظل الشخص في حالة اللاوعي لعدة دقائق ويشعر بتقلصات لا إرادية في جميع عضلات الجسم |
Voy afuera un momento. Cuando regrese, hablaremos, ¿eh? | Open Subtitles | سأذهب خارجا لعدة دقائق, وعندما أعود سنتحدث فى ذلك.. |
Desde las 23:00 hasta un par de minutos luego de la 1:00 son como dos horas. | Open Subtitles | من الحادية عشرة للواحدة لإضافة لعدة دقائق |